Song of Solomon 7:10 I belong to my beloved, and his desire is for me. I am my lover's, and he claims me as his own. I am my beloved’s, and his desire is for me. "I am my beloved's, And his desire is for me. I am my beloved's, and his desire is toward me. I belong to my love, and his desire is for me. I belong to my beloved, and his desire is for me. I am my beloved's, and he desires me! I am my beloved's, and he longs for me. I am my beloved's, and with me he has his contentment. I am my beloved's, and his desire is toward me. I am my beloved's, and his desire is toward me. I am my beloved's; And his desire is toward me. I to my beloved, and his turning is towards me. I am my beloved's, And his desire is toward me. I am my beloved's, and his desire is toward me. I am my beloved's, and his desire is towards me. I am my beloved's. His desire is toward me. I am my beloved's, and on me is his desire. Kantiku i Kantikëve 7:10 ﻧﺸﻴﺪ ﺍﻷﻧﺸﺎ 7:10 Dyr Minnensang 7:10 Песен на песните 7:10 雅 歌 7:10 我 属 我 的 良 人 , 他 也 恋 慕 我 。 我屬我的良人,他也戀慕我。 我属我的良人,他也恋慕我。 Song of Solomon 7:10 Píseň Šalomounova 7:10 Højsangen 7:10 Hooglied 7:10 שיר השירים 7:10 אֲנִ֣י לְדֹודִ֔י וְעָלַ֖י תְּשׁוּקָתֹֽו׃ ס יא אני לדודי ועלי תשוקתו {ס} אני לדודי ועלי תשוקתו׃ ס Énekek Éneke 7:10 Alta kanto de Salomono 7:10 KORKEA VEISU 7:10 Cantique des Cantiqu 7:10 Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi. Je suis à mon bien-aimé, et son désir est vers moi. Hohelied 7:10 Mein Freund ist mein, und nach mir steht sein Verlangen. Ich gehöre meinem Geliebten, und nach mir steht sein Verlangen. Cantico dei Cantici 7:10 Io son del mio amico, E il suo desiderio è verso me. KIDUNG AGUNG 7:10 아가 7:10 Canticum Canticorum 7:10 Giesmiø giesmës knyga 7:10 Song of Solomon 7:10 Salomos Høisang 7:10 Cantares 7:10 Yo soy de mi amado, y su deseo tiende hacia mí. Yo soy de mi amado, Y para mí es todo su deseo. Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento. Yo soy de mi amado, Y conmigo tiene su contentamiento. Yo soy de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento. Cantares de Salomâo 7:10 Eu sou do meu amado, e o seu amor é por mim. Cantarea Cantarilor 7:10 Песни Песней 7:10 (7-11) Я принадлежу другу моему, и ко мне [обращено] желание его.[] Hga Visan 7:10 Song of Solomon 7:10 เพลงซาโลมอน 7:10 Ezgiler Ezgisi 7:10 Nhaõ Ca 7:10 |