Ruth 4:13 So Boaz took Ruth and she became his wife. When he made love to her, the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son. So Boaz took Ruth into his home, and she became his wife. When he slept with her, the LORD enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son. So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son. So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son. Boaz took Ruth and she became his wife. When he was intimate with her, the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son. So Boaz took Ruth to be his wife, and when he had marital relations with her, the LORD made her conceive, and she bore a son. So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. The LORD enabled her to conceive and she gave birth to a son. Then Boaz took Ruth home, and she became his wife. He slept with her, and the LORD gave her the ability to become pregnant. So she gave birth to a son. So Boaz took Ruth, and she was his wife, and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bore a son. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bore a son. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in to her, the LORD gave her conception, and she bore a son. So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bare a son. Booz therefore took Ruth, and married her: and went in unto her, and the Lord gave her to conceive and to bear a son. And Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bore a son. So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and the LORD gave her conception, and she bare a son. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in to her, the LORD gave her conception, and she bore a son. So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in to her, and Yahweh gave her conception, and she bore a son. And Boaz taketh Ruth, and she becometh his wife, and he goeth in unto her, and Jehovah giveth to her conception, and she beareth a son. Ruthi 4:13 ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:13 D Rut 4:13 Рут 4:13 路 得 記 4:13 於 是 , 波 阿 斯 娶 了 路 得 为 妻 , 与 他 同 房 。 耶 和 华 使 他 怀 孕 生 了 一 个 儿 子 。 於是,波阿斯娶了路得為妻,與她同房。耶和華使她懷孕生了一個兒子。 于是,波阿斯娶了路得为妻,与她同房。耶和华使她怀孕生了一个儿子。 Ruth 4:13 Rut 4:13 Rut 4:13 Ruth 4:13 רות 4:13 וַיִּקַּ֨ח בֹּ֤עַז אֶת־רוּת֙ וַתְּהִי־לֹ֣ו לְאִשָּׁ֔ה וַיָּבֹ֖א אֵלֶ֑יהָ וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה לָ֛הּ הֵרָיֹ֖ון וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃ יג ויקח בעז את רות ותהי לו לאשה ויבא אליה ויתן יהוה לה הריון ותלד בן ויקח בעז את־רות ותהי־לו לאשה ויבא אליה ויתן יהוה לה הריון ותלד בן׃ Ruth 4:13 Rut 4:13 RUUT 4:13 Ruth 4:13 Boaz prit Ruth, qui devint sa femme, et il alla vers elle. L'Eternel permit à Ruth de concevoir, et elle enfanta un fils. Ainsi Booz prit Ruth, et elle lui fut pour femme; et il vint vers elle; et l'Eternel lui fit la grâce de concevoir, et elle enfanta un fils. Rut 4:13 Also nahm Boas die Ruth, daß sie sein Weib ward. Und da er zu ihr einging, gab ihr der HERR, daß sie schwanger ward und gebar einen Sohn. So heiratete Boas die Ruth, und sie ward sein Weib. Und als er zu ihr einging, gewährte ihr Jahwe, daß sie schwanger wurde, und sie gebar einen Sohn. Rut 4:13 Booz adunque prese Rut, ed ella gli fu moglie: ed egli entrò da lei, e il Signore le fece grazia d’ingravidare; e partorì un figliuolo. RUT 4:13 룻기 4:13 Ruth 4:13 Rutos knyga 4:13 Ruth 4:13 Ruts 4:13 Rut 4:13 Booz tomó a Rut y ella fue su mujer, y se llegó a ella. Y el SEÑOR hizo que concibiera, y ella dio a luz un hijo. Booz tomó a Rut y ella fue su mujer, y se llegó a ella. Y el SEÑOR hizo que concibiera, y ella dio a luz un hijo. Boaz, pues, tomó a Ruth, y ella fue su esposa; y luego que entró a ella, Jehová le dio que concibiese y diese a luz un hijo. Booz pues tomó á Ruth, y ella fué su mujer; y luego que entró á ella, Jehová le dió que concibiese y pariese un hijo. Y así Booz tomó a Rut, y ella fue su mujer; y luego que entró a ella, el SEÑOR le dio que concibiese y diese a luz un hijo. Rute 4:13 Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher; ele a conheceu, e o Senhor permitiu a Rute conceber, e ela teve um filho. Rut 4:13 Руфь 4:13 И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.[] Rut 4:13 Ruth 4:13 นางรูธ 4:13 Rut 4:13 Ru-tô 4:13 |