Ruth 4:12 Through the offspring the LORD gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah." And may the LORD give you descendants by this young woman who will be like those of our ancestor Perez, the son of Tamar and Judah." and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring that the LORD will give you by this young woman.” "Moreover, may your house be like the house of Perez whom Tamar bore to Judah, through the offspring which the LORD will give you by this young woman." And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman. May your house become like the house of Perez, the son Tamar bore to Judah, because of the offspring the LORD will give you by this young woman." Moreover, may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore for Judah, from the offspring that the LORD gives you from this young woman." May your family become like the family of Perez--whom Tamar bore to Judah--through the descendants the LORD gives you by this young woman." Also, from the descendant whom the LORD will give you from this young woman, may your family become like the family of Perez, the son whom Tamar gave birth to for Judah." let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bore unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman. And let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore unto Judah, of the children which the LORD shall give you of this young woman. And let your house be like the house of Pharez, whom Tamar bore to Judah, of the seed which the LORD shall give you of this young woman. and let thy house be like the house of Perez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which Jehovah shall give thee of this young woman. And that the house may be, as the house of Phares, whom Thamar bore unto Juda, of the seed which the Lord shall give thee of this young woman. and let thy house become like the house of Pherez, whom Tamar bore to Judah, of the seed which Jehovah shall give thee of this young woman. and let thy house be like the house of Perez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman. And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bore to Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman. Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the seed which Yahweh shall give you of this young woman." and let thy house be as the house of Pharez (whom Tamar bare to Judah), of the seed which Jehovah doth give to thee of this young woman.' Ruthi 4:12 ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:12 D Rut 4:12 Рут 4:12 路 得 記 4:12 愿 耶 和 华 从 这 少 年 女 子 赐 你 後 裔 , 使 你 的 家 像 他 玛 从 犹 大 所 生 法 勒 斯 的 家 一 般 。 願耶和華從這少年女子賜你後裔,使你的家像她瑪從猶大所生法勒斯的家一般!」 愿耶和华从这少年女子赐你后裔,使你的家像她玛从犹大所生法勒斯的家一般!” Ruth 4:12 Rut 4:12 Rut 4:12 Ruth 4:12 רות 4:12 וִיהִ֤י בֵֽיתְךָ֙ כְּבֵ֣ית פֶּ֔רֶץ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה תָמָ֖ר לִֽיהוּדָ֑ה מִן־הַזֶּ֗רַע אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לְךָ֔ מִן־הַֽנַּעֲרָ֖ה הַזֹּֽאת׃ יב ויהי ביתך כבית פרץ אשר ילדה תמר ליהודה--מן הזרע אשר יתן יהוה לך מן הנערה הזאת ויהי ביתך כבית פרץ אשר־ילדה תמר ליהודה מן־הזרע אשר יתן יהוה לך מן־הנערה הזאת׃ Ruth 4:12 Rut 4:12 RUUT 4:12 Ruth 4:12 Puisse la postérité que l'Eternel te donnera par cette jeune femme rendre ta maison semblable à la maison de Pérets, qui fut enfanté à Juda par Tamar! Et que de la postérité que l'Eternel te donnera de cette jeune femme, ta maison soit comme la maison de Phares, que Tamar enfanta à Juda! Rut 4:12 Und dein Haus werde wie das Haus des Perez, den Thamar dem Juda gebar, von dem Samen, den dir der HERR geben wird von dieser Dirne. Und durch die Nachkommen, die dir Jahwe von diesem jungen Weibe geben wird, gleiche dein Haus dem Hause des Perez, den Thamar dem Juda gebar! Rut 4:12 E della progenie, che il Signore ti darà di cotesta giovane, sia la casa tua come la casa di Fares, il quale Tamar partorì a Giuda. RUT 4:12 룻기 4:12 Ruth 4:12 Rutos knyga 4:12 Ruth 4:12 Ruts 4:12 Rut 4:12 Además, sea tu casa como la casa de Fares, el que Tamar dio a luz a Judá, por medio de la descendencia que el SEÑOR te dará de esta joven. "Además, sea tu casa como la casa de Fares, el que Tamar dio a luz a Judá, por medio de la descendencia que el SEÑOR te dará de esta joven." Y de la simiente que Jehová te diere de esta joven, sea tu casa como la casa de Fares, el que Tamar dio a luz a Judá. Y de la simiente que Jehová te diere de aquesta moza, sea tu casa como la casa de Phares, al que parió Thamar á Judá. tu casa sea como la casa de Fares, al que Tamar dio a luz a Judá, de la simiente que el SEÑOR te diere de esta joven. Rute 4:12 Também seja a tua casa como a casa de Pérez, que Tamar deu a Judá, pela posteridade que o Senhor te der desta moça. Rut 4:12 Руфь 4:12 и да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины.[] Rut 4:12 Ruth 4:12 นางรูธ 4:12 Rut 4:12 Ru-tô 4:12 |