Romans 8:5 Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires. Those who are dominated by the sinful nature think about sinful things, but those who are controlled by the Holy Spirit think about things that please the Spirit. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. For those who are according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are according to the Spirit, the things of the Spirit. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. For those who live according to the flesh think about the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, about the things of the Spirit. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. For those who live according to the flesh have their outlook shaped by the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit. Those who are in the flesh are governed by the flesh, and those who are of The Spirit are governed by The Spirit. Those who live by the corrupt nature have the corrupt nature's attitude. But those who live by the spiritual nature have the spiritual nature's attitude. For those that are according to the flesh know the things that are of the flesh; but those that are according to the Spirit, the things that are of the Spirit. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. For they that are after the flesh mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. For they that are according to the flesh, mind the things that are of the flesh; but they that are according to the spirit, mind the things that are of the spirit. For they that are according to flesh mind the things of the flesh; and they that are according to Spirit, the things of the Spirit. For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the spirit the things of the spirit. For they that are according to the flesh, do mind the things of the flesh: but they that are according to the Spirit, the things of the Spirit. For if men are controlled by their earthly natures, they give their minds to earthly things. If they are controlled by their spiritual natures, they give their minds to spiritual things. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. For those who are according to the flesh, the things of the flesh do mind; and those according to the Spirit, the things of the Spirit; Romakëve 8:5 ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:5 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:5 Romanoetara. 8:5 D Roemer 8:5 Римляни 8:5 羅 馬 書 8:5 因 为 随 从 肉 体 的 人 体 贴 肉 体 的 事 , 随 从 圣 灵 的 人 体 贴 圣 灵 的 事 。 要知道,順著肉體的人,思想屬肉體的事;順著聖靈的人,思想屬聖靈的事。 要知道,顺着肉体的人,思想属肉体的事;顺着圣灵的人,思想属圣灵的事。 因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。 因为随从肉体的人,体贴肉体的事;随从圣灵的人,体贴圣灵的事。 Poslanica Rimljanima 8:5 Římanům 8:5 Romerne 8:5 Romeinen 8:5 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:5 οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. Οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν· οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν· οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος. οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν· οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος. οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος hoi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin, hoi de kata pneuma ta tou pneumatos. hoi gar kata sarka ontes ta tes sarkos phronousin, hoi de kata pneuma ta tou pneumatos. hoi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin, hoi de kata pneuma ta tou pneumatos. hoi gar kata sarka ontes ta tes sarkos phronousin, hoi de kata pneuma ta tou pneumatos. oi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tEs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tEs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tEs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tEs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tEs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tEs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos Rómaiakhoz 8:5 Al la romanoj 8:5 Kirje roomalaisille 8:5 Romains 8:5 Ceux, en effet, qui vivent selon la chair, s'affectionnent aux choses de la chair, tandis que ceux qui vivent selon l'esprit s'affectionnent aux choses de l'esprit. Car ceux qui sont selon la chair, sont affectionnés aux choses de la chair; mais ceux qui sont selon l'Esprit, [sont affectionnés] aux choses de l'Esprit. Roemer 8:5 Denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt. Denn wer nach des Fleisches Art ist, der geht auf des Fleisches Ziele aus, wer nach des Geistes Art ist, auf des Geistes Ziele. Romani 8:5 Perciocchè coloro che son secondo la carne, pensano, ed hanno l’animo alle cose della carne; ma coloro che son secondo lo Spirito, alle cose dello Spirito. ROMA 8:5 Romans 8:5 로마서 8:5 Romanos 8:5 Romiešiem 8:5 Laiðkas romieèiams 8:5 Romans 8:5 Romerne 8:5 Romanos 8:5 Porque los que viven conforme a la carne, ponen la mente en las cosas de la carne, pero los que viven conforme al Espíritu, en las cosas del Espíritu. Porque los que viven conforme a la carne, ponen la mente en las cosas de la carne, pero los que viven conforme al Espíritu, en las cosas del Espíritu. Porque los que son de la carne, en las cosas de la carne piensan; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. Porque los que viven conforme á la carne, de las cosas que son de la carne se ocupan; mas los que conforme al espíritu, de las cosas del espíritu. Porque los que son conforme a la carne, las cosas que son de la carne saben; mas los que conforme al Espíritu, las cosas que son del Espíritu. Romanos 8:5 Pois os que são segundo a carne inclinam-se para as coisas da carne; mas os que são segundo o Espírito para as coisas do Espírito. Romani 8:5 К Римлянам 8:5 Ибо живущие по плоти о плотском помышляют, а живущие по духу--о духовном. Romans 8:5 Romabrevet 8:5 Warumi 8:5 Mga Taga-Roma 8:5 โรม 8:5 Romalılar 8:5 Римляни 8:5 Roâ-ma 8:5 |