Romans 8:37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. No, despite all these things, overwhelming victory is ours through Christ, who loved us. No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. No, in all these things we are more than victorious through Him who loved us. In all these things we are triumphantly victorious due to the one who loved us. No, in all these things we have complete victory through him who loved us! But in all these things we are victorious by him who has loved us. The one who loves us gives us an overwhelming victory in all these difficulties. Nevertheless, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. No, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. But in all these things we overcome, because of him that hath loved us. But in all these things we more than conquer through him that has loved us. Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. But in all these things we are more than conquerors, through him that loved us. Yet amid all these things we are more than conquerors through Him who has loved us. No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us. but in all these we more than conquer, through him who loved us; Romakëve 8:37 ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:37 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:37 Romanoetara. 8:37 D Roemer 8:37 Римляни 8:37 羅 馬 書 8:37 然 而 , 靠 着 爱 我 们 的 主 , 在 这 一 切 的 事 上 已 经 得 胜 有 馀 了 。 然而,靠著愛我們的那一位,我們在這一切事上已經得勝有餘了。 然而,靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上已经得胜有余了。 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。 Poslanica Rimljanima 8:37 Římanům 8:37 Romerne 8:37 Romeinen 8:37 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:37 ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. ἀλλ' ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. ἀλλ' ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. Ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. ἀλλ’ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. ἀλλ' ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας. αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν δια του αγαπησαντος ημας all’ en toutois pasin hypernikōmen dia tou agapēsantos hēmas. all’ en toutois pasin hypernikomen dia tou agapesantos hemas. all' en toutois pasin hypernikōmen dia tou agapēsantos hēmas. all' en toutois pasin hypernikomen dia tou agapesantos hemas. all en toutois pasin upernikōmen dia tou agapēsantos ēmas all en toutois pasin upernikOmen dia tou agapEsantos Emas all en toutois pasin upernikōmen dia tou agapēsantos ēmas all en toutois pasin upernikOmen dia tou agapEsantos Emas all en toutois pasin upernikōmen dia tou agapēsantos ēmas all en toutois pasin upernikOmen dia tou agapEsantos Emas all en toutois pasin upernikōmen dia tou agapēsantos ēmas all en toutois pasin upernikOmen dia tou agapEsantos Emas all en toutois pasin upernikōmen dia tou agapēsantos ēmas all en toutois pasin upernikOmen dia tou agapEsantos Emas all en toutois pasin upernikōmen dia tou agapēsantos ēmas all en toutois pasin upernikOmen dia tou agapEsantos Emas Rómaiakhoz 8:37 Al la romanoj 8:37 Kirje roomalaisille 8:37 Romains 8:37 Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés. Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir, Roemer 8:37 Aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebt hat. Aber in dem allem überwinden wir weit durch den der uns geliebt hat. Romani 8:37 Anzi, in tutte queste cose noi siam di gran lunga vincitori per colui che ci ha amati. ROMA 8:37 Romans 8:37 로마서 8:37 Romanos 8:37 Romiešiem 8:37 Laiðkas romieèiams 8:37 Romans 8:37 Romerne 8:37 Romanos 8:37 Pero en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó. Pero en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de Aquél que nos amó. Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de Aquél que nos amó. Antes, en todas estas cosas hacemos más que vencer por medio de aquel que nos amó. Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por aquel que nos amó. Romanos 8:37 Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por aquele que nos amou. Romani 8:37 К Римлянам 8:37 Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас. Romans 8:37 Romabrevet 8:37 Warumi 8:37 Mga Taga-Roma 8:37 โรม 8:37 Romalılar 8:37 Римляни 8:37 Romans 8:37 Roâ-ma 8:37 |