Romans 8:20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope Against its will, all creation was subjected to God's curse. But with eager hope, For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected it, in hope For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope, For the creation was subjected to futility--not willingly, but because of Him who subjected it--in the hope because the creation has become subject to futility, though not by anything it did. The one who subjected it did so in the certainty For the creation was subjected to futility--not willingly but because of God who subjected it--in hope For the creation has been subjected to futility, not by its choice, but because of him who subjected it upon hope. Creation was subjected to frustration but not by its own choice. The one who subjected it to frustration did so in the hope For the creatures were subjected to vanity, not willingly, but by reason of him who has subjected them, For the creation was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who has subjected the same in hope, For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who has subjected the same in hope, For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but by reason of him who subjected it, in hope For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him that made it subject, in hope: for the creature has been made subject to vanity, not of its will, but by reason of him who has subjected the same, in hope For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but by reason of him who subjected it, in hope For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope: For the Creation fell into subjection to failure and unreality (not of its own choice, but by the will of Him who so subjected it) For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope for to vanity was the creation made subject -- not of its will, but because of Him who did subject it -- in hope, Romakëve 8:20 ﺭﻭﻣﻴﺔ 8:20 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:20 Romanoetara. 8:20 D Roemer 8:20 Римляни 8:20 羅 馬 書 8:20 因 为 受 造 之 物 服 在 虚 空 之 下 , 不 是 自 己 愿 意 , 乃 是 因 那 叫 他 如 此 的 。 因為被造之物屈從在虛妄之下,並不是出於自願,而是出於使它屈從的那一位; 因为被造之物屈从在虚妄之下,并不是出于自愿,而是出于使它屈从的那一位; 因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的; 因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的; Poslanica Rimljanima 8:20 Římanům 8:20 Romerne 8:20 Romeinen 8:20 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:20 τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα, ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ’ ἑλπίδι τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ' ἑλπίδι τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ' ἑλπίδι Tῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα, ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐπ’ ἐλπίδι· τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα, ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐπ’ ἐλπίδι τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ’ ἐλπίδι τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, οὐχ ἑκοῦσα, ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐπ’ ἑλπίδι· τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα ἐπ' ἑλπίδι τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα εφ ελπιδι τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα εφ ελπιδι τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα επ ελπιδι τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη, ουχ εκουσα, αλλα δια τον υποταξαντα, επ ελπιδι· τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα επ ελπιδι τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα εφ ελπιδι tē gar mataiotēti hē ktisis hypetagē, ouch hekousa, alla dia ton hypotaxanta, eph’ helpidi te gar mataioteti he ktisis hypetage, ouch hekousa, alla dia ton hypotaxanta, eph’ helpidi tē gar mataiotēti hē ktisis hypetagē, ouch hekousa alla dia ton hypotaxanta, eph' helpidi te gar mataioteti he ktisis hypetage, ouch hekousa alla dia ton hypotaxanta, eph' helpidi tē gar mataiotēti ē ktisis upetagē ouch ekousa alla dia ton upotaxanta eph elpidi tE gar mataiotEti E ktisis upetagE ouch ekousa alla dia ton upotaxanta eph elpidi tē gar mataiotēti ē ktisis upetagē ouch ekousa alla dia ton upotaxanta ep elpidi tE gar mataiotEti E ktisis upetagE ouch ekousa alla dia ton upotaxanta ep elpidi tē gar mataiotēti ē ktisis upetagē ouch ekousa alla dia ton upotaxanta ep elpidi tE gar mataiotEti E ktisis upetagE ouch ekousa alla dia ton upotaxanta ep elpidi tē gar mataiotēti ē ktisis upetagē ouch ekousa alla dia ton upotaxanta ep elpidi tE gar mataiotEti E ktisis upetagE ouch ekousa alla dia ton upotaxanta ep elpidi tē gar mataiotēti ē ktisis upetagē ouch ekousa alla dia ton upotaxanta eph elpidi tE gar mataiotEti E ktisis upetagE ouch ekousa alla dia ton upotaxanta eph elpidi tē gar mataiotēti ē ktisis upetagē ouch ekousa alla dia ton upotaxanta eph elpidi tE gar mataiotEti E ktisis upetagE ouch ekousa alla dia ton upotaxanta eph elpidi Rómaiakhoz 8:20 Al la romanoj 8:20 Kirje roomalaisille 8:20 Romains 8:20 Car la création a été soumise à la vanité, -non de son gré, mais à cause de celui qui l'y a soumise, avec l'espérance (Parce que les créatures sont sujettes à la vanité, non de leur volonté; mais à cause de celui qui les [y] a assujetties) [elles l'attendent, dis-je,] dans l'espérance qu'elles seront aussi délivrées de la servitude de la corruption, pour être en la liberté de la gloire des enfants de Dieu. Roemer 8:20 Sintemal die Kreatur unterworfen ist der Eitelkeit ohne ihren Willen, sondern um deswillen, der sie unterworfen hat, auf Hoffnung. Denn die Schöpfung war der Vergänglichkeit unterworfen, nicht freiwillig, sondern um deswillen, der sie unterwarf, auf Hoffnung dahin, Romani 8:20 Perciocchè il mondo creato è stato sottoposto alla vanità non di sua propria inclinazione, ma per colui che l’ha sottoposto ad essa, ROMA 8:20 Romans 8:20 로마서 8:20 Romanos 8:20 Romiešiem 8:20 Laiðkas romieèiams 8:20 Romans 8:20 Romerne 8:20 Romanos 8:20 Porque la creación fue sometida a vanidad, no de su propia voluntad, sino por causa de aquel que la sometió, en la esperanza Porque la creación fue sometida a vanidad, no de su propia voluntad, sino por causa de Aquél que la sometió, en la esperanza Porque las criaturas fueron sujetadas a vanidad, no voluntariamente, sino por causa de Aquél que las sujetó en esperanza, Porque las criaturas sujetas fueron á vanidad, no de grado, mas por causa del que las sujetó con esperanza, Porque las criaturas sujetas fueron a vanidad, no de su voluntad, sino por causa del que las sujetó, Romanos 8:20 Porquanto a criação ficou sujeita à vaidade, não por sua vontade, mas por causa daquele que a sujeitou, Romani 8:20 К Римлянам 8:20 потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, Romans 8:20 Romabrevet 8:20 Warumi 8:20 Mga Taga-Roma 8:20 โรม 8:20 Romalılar 8:20 Римляни 8:20 Romans 8:20 Roâ-ma 8:20 |