Romans 14:1 Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters. Accept other believers who are weak in faith, and don't argue with them about what they think is right or wrong. As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. Now accept the one who is weak in faith, but not for the purpose of passing judgment on his opinions. Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. Accept anyone who is weak in faith, but don't argue about doubtful issues. Accept anyone who is weak in faith, but not for the purpose of arguing over differences of opinion. Now receive the one who is weak in the faith, and do not have disputes over differing opinions. But offer a hand to the one who is weak in faith and do not be divided by your disputes. Welcome people who are weak in faith, but don't get into an argument over differences of opinion. Bear with the one who is sick in the faith, but not unto doubtful discernment. Receive him that is weak in the faith, but not for passing judgment. Him that is weak in the faith receive you, but not to doubtful disputations. But him that is weak in faith receive ye, yet not for decision of scruples. NOW him that is weak in faith, take unto you: not in disputes about thoughts. Now him that is weak in the faith receive, not to the determining of questions of reasoning. But him that is weak in faith receive ye, yet not to doubtful disputations. Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. I now pass to another subject. Receive as a friend a man whose faith is weak, but not for the purpose of deciding mere matters of opinion. Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions. And him who is weak in the faith receive ye -- not to determinations of reasonings; Romakëve 14:1 ﺭﻭﻣﻴﺔ 14:1 ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:1 Romanoetara. 14:1 D Roemer 14:1 Римляни 14:1 羅 馬 書 14:1 信 心 软 弱 的 , 你 们 要 接 纳 , 但 不 要 辩 论 所 疑 惑 的 事 。 你們要接納在信仰上軟弱的人,避免在有爭議的事上辯論。 你们要接纳在信仰上软弱的人,避免在有争议的事上辩论。 信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。 信心软弱的,你们要接纳,但不要辩论所疑惑的事。 Poslanica Rimljanima 14:1 Římanům 14:1 Romerne 14:1 Romeinen 14:1 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:1 Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. Tὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε, μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν. Τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων Τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε, μη εις διακρισεις διαλογισμων. τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων τον δε ασθενουντα τη πιστει προσλαμβανεσθε μη εις διακρισεις διαλογισμων Ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe, mē eis diakriseis dialogismōn. Ton de asthenounta te pistei proslambanesthe, me eis diakriseis dialogismon. Ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe, mē eis diakriseis dialogismōn. Ton de asthenounta te pistei proslambanesthe, me eis diakriseis dialogismon. ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe mē eis diakriseis dialogismōn ton de asthenounta tE pistei proslambanesthe mE eis diakriseis dialogismOn ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe mē eis diakriseis dialogismōn ton de asthenounta tE pistei proslambanesthe mE eis diakriseis dialogismOn ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe mē eis diakriseis dialogismōn ton de asthenounta tE pistei proslambanesthe mE eis diakriseis dialogismOn ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe mē eis diakriseis dialogismōn ton de asthenounta tE pistei proslambanesthe mE eis diakriseis dialogismOn ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe mē eis diakriseis dialogismōn ton de asthenounta tE pistei proslambanesthe mE eis diakriseis dialogismOn ton de asthenounta tē pistei proslambanesthe mē eis diakriseis dialogismōn ton de asthenounta tE pistei proslambanesthe mE eis diakriseis dialogismOn Rómaiakhoz 14:1 Al la romanoj 14:1 Kirje roomalaisille 14:1 Romains 14:1 Faites accueil à celui qui est faible dans la foi, et ne discutez pas sur les opinions. Or quant à celui qui est faible en la foi, recevez-le, et n'ayez point avec lui des contestations ni des disputes. Roemer 14:1 Den Schwachen im Glauben nehmet auf und verwirrt die Gewissen nicht. Den Schwachen im Glauben lasset ankommen, nicht um über Ansichten zu richten. Romani 14:1 OR accogliete quel che è debole in fede; ma non già a quistioni di dispute. ROMA 14:1 Romans 14:1 로마서 14:1 Romanos 14:1 Romiešiem 14:1 Laiðkas romieèiams 14:1 Romans 14:1 Romerne 14:1 Romanos 14:1 Aceptad al que es débil en la fe, pero no para juzgar sus opiniones. Acepten al que es débil en la fe, pero no para juzgar sus opiniones. Recibid al débil en la fe, pero no para contender sobre opiniones. RECIBID al flaco en la fe, pero no para contiendas de disputas. Al enfermo en la fe sobrellevad, pero no hasta discernimientos dudosos. Romanos 14:1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos. Romani 14:1 К Римлянам 14:1 Немощного в вере принимайте без споров о мнениях. Romans 14:1 Romabrevet 14:1 Warumi 14:1 Mga Taga-Roma 14:1 โรม 14:1 Romalılar 14:1 Римляни 14:1 Romans 14:1 Roâ-ma 14:1 |