Revelation 8:1 When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. When the Lamb broke the seventh seal on the scroll, there was silence throughout heaven for about half an hour. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. When the Lamb broke the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. When He opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. When the lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour. And when he opened the seventh seal, there was stillness in Heaven for about half an hour. When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven, as it were for half an hour. And when it opened the seventh seal, there was silence in the heaven about half an hour. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. When the Lamb broke the seventh seal, there was silence in Heaven for about half an hour. When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. And when he openeth the seventh seal, there came silence in the heaven about half-an-hour, Zbulesa 8:1 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 8:1 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 8:1 Apocacalypsea. 8:1 D Offnbarung 8:1 Откровение 8:1 启 示 录 8:1 羔 羊 揭 开 第 七 印 的 时 候 , 天 上 寂 静 约 有 二 刻 。 羔羊打開第七個封印的時候,天上寂靜無聲,約有半小時。 羔羊打开第七个封印的时候,天上寂静无声,约有半小时。 羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。 羔羊揭开第七印的时候,天上寂静约有二刻。 Otkrivenje 8:1 Zjevení Janovo 8:1 Aabenbaringen 8:1 Openbaring 8:1 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Καὶ ὅταν ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον. Καὶ ὅταν ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμίωρον. Καὶ ὅταν ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμίωρον / ἡμιώριον. Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον. Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον. καί ὅταν ἀνοίγω ὁ σφραγίς ὁ ἕβδομος γίνομαι σιγή ἐν ὁ οὐρανός ὡς ἡμίωριον Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον. Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον και οταν ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον και οταν ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον Και οτε ηνοιξε την σφραγιδα την εβδομην, εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον. και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον και οταν ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον Kai hotan ēnoixen tēn sphragida tēn hebdomēn, egeneto sigē en tō ouranō hōs hēmiōrion. Kai hotan enoixen ten sphragida ten hebdomen, egeneto sige en to ourano hos hemiorion. Kai hotan ēnoixen tēn sphragida tēn hebdomēn, egeneto sigē en tō ouranō hōs hēmiōron. Kai hotan enoixen ten sphragida ten hebdomen, egeneto sige en to ourano hos hemioron. kai otan ēnoixen tēn sphragida tēn ebdomēn egeneto sigē en tō ouranō ōs ēmiōrion kai otan Enoixen tEn sphragida tEn ebdomEn egeneto sigE en tO ouranO Os EmiOrion kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn ebdomēn egeneto sigē en tō ouranō ōs ēmiōrion kai ote Enoixen tEn sphragida tEn ebdomEn egeneto sigE en tO ouranO Os EmiOrion kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn ebdomēn egeneto sigē en tō ouranō ōs ēmiōrion kai ote Enoixen tEn sphragida tEn ebdomEn egeneto sigE en tO ouranO Os EmiOrion kai ote ēnoixen tēn sphragida tēn ebdomēn egeneto sigē en tō ouranō ōs ēmiōrion kai ote Enoixen tEn sphragida tEn ebdomEn egeneto sigE en tO ouranO Os EmiOrion kai otan ēnoixen tēn sphragida tēn ebdomēn egeneto sigē en tō ouranō ōs ēmiōrion kai otan Enoixen tEn sphragida tEn ebdomEn egeneto sigE en tO ouranO Os EmiOrion kai otan ēnoixen tēn sphragida tēn ebdomēn egeneto sigē en tō ouranō ōs ēmiōrion kai otan Enoixen tEn sphragida tEn ebdomEn egeneto sigE en tO ouranO Os EmiOrion Jelenések 8:1 Apokalipso de sankta Johano 8:1 Johanneksen ilmestys 8:1 Apocalypse 8:1 Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d'environ une demi-heure. Et quand il eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence au ciel d'environ une demie-heure. Offenbarung 8:1 Und da es das siebente Siegel auftat, ward eine Stille in dem Himmel bei einer halben Stunde. Und da es das siebente Siegel öffnete, ward ein Schweigen im Himmel von einer halben Stunde. Apocalisse 8:1 E QUANDO l’Agnello ebbe aperto il settimo suggello, si fece silenzio nel cielo lo spazio d’intorno ad una mezz’ora. WAHYU 8:1 Revelation 8:1 요한계시록 8:1 Apocalypsis 8:1 Atklāsmes grāmata 8:1 Apreiðkimo Jonui knyga 8:1 Revelation 8:1 Apenbaring 8:1 Apocalipsis 8:1 Cuando el Cordero abrió el séptimo sello, hubo silencio en el cielo como por media hora. Cuando el Cordero abrió el séptimo sello, hubo silencio en el cielo como por media hora. Y cuando abrió el séptimo sello, fue hecho silencio en el cielo como por media hora. Y CUANDO él abrió el séptimo sello, fué hecho silencio en el cielo casi por media hora. Y cuando él abrió el séptimo sello, fue hecho silencio en el cielo como por media hora. Apocalipse 8:1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora. Apocalipsa 8:1 Откровение 8:1 И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. Revelation 8:1 Uppenbarelseboken 8:1 Ufunua was Yohana 8:1 Pahayag 8:1 วิวรณ์ 8:1 Vahiy 8:1 Откровение 8:1 Revelation 8:1 Khaûi-huyeàn 8:1 |