Revelation 13:7 It was given power to wage war against God's holy people and to conquer them. And it was given authority over every tribe, people, language and nation. And the beast was allowed to wage war against God's holy people and to conquer them. And he was given authority to rule over every tribe and people and language and nation. Also it was allowed to make war on the saints and to conquer them. And authority was given it over every tribe and people and language and nation, It was also given to him to make war with the saints and to overcome them, and authority over every tribe and people and tongue and nation was given to him. And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations. And he was permitted to wage war against the saints and to conquer them. He was also given authority over every tribe, people, language, and nation. It was allowed to wage war against the saints and to conquer them. It was also given authority over every tribe, people, language, and nation. The beast was permitted to go to war against the saints and conquer them. He was given ruling authority over every tribe, people, language, and nation, And it was granted to make war with The Holy Ones and to conquer them, and it was given authority over all generations, peoples, languages and nations. It was allowed to wage war against God's holy people and to conquer them. It was also given authority over every tribe, people, language, and nation. And it was given unto it to make war with the saints and to overcome them; and power was given it over all kindreds and tongues and nations. And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all tribes, and tongues, and nations. And it was given to him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations. And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation. And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them. And power was given him over every tribe, and people, and tongue, and nation. And there was given to it to make war with the saints, and to overcome them; and there was given to it authority over every tribe, and people, and tongue, and nation; And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation. And it was given to him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and languages, and nations. And permission was given him to make war upon God's people and conquer them; and power was given him over every tribe, people, language and nation. It was given to him to make war with the saints, and to overcome them. Authority over every tribe, people, language, and nation was given to him. and there was given to it to make war with the saints, and to overcome them, and there was given to it authority over every tribe, and tongue, and nation. Zbulesa 13:7 ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 13:7 ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 13:7 Apocacalypsea. 13:7 D Offnbarung 13:7 Откровение 13:7 启 示 录 13:7 又 任 凭 他 与 圣 徒 争 战 , 并 且 得 胜 ; 也 把 权 柄 赐 给 他 , 制 伏 各 族 、 各 民 、 各 方 、 各 国 。 牠被准許與聖徒們作戰,並勝過他們;牠還被賜予了權柄統管各支派、各民族、各語言群體、各國家。 它被准许与圣徒们作战,并胜过他们;它还被赐予了权柄统管各支派、各民族、各语言群体、各国家。 又任憑牠與聖徒爭戰,並且得勝;也把權柄賜給牠,制伏各族、各民、各方、各國。 又任凭它与圣徒争战,并且得胜;也把权柄赐给它,制伏各族、各民、各方、各国。 Otkrivenje 13:7 Zjevení Janovo 13:7 Aabenbaringen 13:7 Openbaring 13:7 ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:7 καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος. καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος. καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος. Καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων, καὶ νικῆσαι αὐτούς· καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος. καὶ ἐδόθη αὐτῷ πόλεμον ποιῆσαι μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος. καί δίδωμι αὐτός ποιέω πόλεμος μετά ὁ ἅγιος καί νικάω αὐτός καί δίδωμι αὐτός ἐξουσία ἐπί πᾶς φυλή καί λαός καί γλῶσσα καί ἔθνος καὶ ἐδόθη αὐτῷ πόλεμον ποιῆσαι μετὰ τῶν ἁγίων, καὶ νικῆσαι αὐτούς· καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος. καὶ ἐδόθη αὐτῷ πόλεμον ποιῆσαι μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος [και εδοθη αυτω ποιησαι πολεμον μετα των αγιων και νικησαι αυτους] και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και λαον και γλωσσαν και εθνος και εδοθη αυτω ποιησαι πολεμον μετα των αγιων και νικησαι αυτους και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και λαον και γλωσσαν και εθνος και εδοθη αυτω πολεμον ποιησαι μετα των αγιων και νικησαι αυτους και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και γλωσσαν και εθνος και εδοθη αυτω πολεμον ποιησαι μετα των αγιων, και νικησαι αυτους· και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και γλωσσαν και εθνος. και εδοθη αυτω ποιησαι πολεμον μετα των αγιων και νικησαι αυτους και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και λαον και γλωσσαν και εθνος {VAR1: [και } {VAR2: και } εδοθη αυτω ποιησαι πολεμον μετα των αγιων και νικησαι {VAR1: αυτους] } {VAR2: αυτους } και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και λαον και γλωσσαν και εθνος kai edothē autō poiēsai polemon meta tōn hagiōn kai nikēsai autous, kai edothē autō exousia epi pasan phylēn kai laon kai glōssan kai ethnos. kai edothe auto poiesai polemon meta ton hagion kai nikesai autous, kai edothe auto exousia epi pasan phylen kai laon kai glossan kai ethnos. kai edothē autō poiēsai polemon meta tōn hagiōn kai nikēsai autous, kai edothē autō exousia epi pasan phylēn kai laon kai glōssan kai ethnos. kai edothe auto poiesai polemon meta ton hagion kai nikesai autous, kai edothe auto exousia epi pasan phylen kai laon kai glossan kai ethnos. kai edothē autō poiēsai polemon meta tōn agiōn kai nikēsai autous kai edothē autō exousia epi pasan phulēn kai laon kai glōssan kai ethnos kai edothE autO poiEsai polemon meta tOn agiOn kai nikEsai autous kai edothE autO exousia epi pasan phulEn kai laon kai glOssan kai ethnos kai edothē autō poiēsai polemon meta tōn agiōn kai nikēsai autous kai edothē autō exousia epi pasan phulēn kai laon kai glōssan kai ethnos kai edothE autO poiEsai polemon meta tOn agiOn kai nikEsai autous kai edothE autO exousia epi pasan phulEn kai laon kai glOssan kai ethnos kai edothē autō polemon poiēsai meta tōn agiōn kai nikēsai autous kai edothē autō exousia epi pasan phulēn kai glōssan kai ethnos kai edothE autO polemon poiEsai meta tOn agiOn kai nikEsai autous kai edothE autO exousia epi pasan phulEn kai glOssan kai ethnos kai edothē autō polemon poiēsai meta tōn agiōn kai nikēsai autous kai edothē autō exousia epi pasan phulēn kai glōssan kai ethnos kai edothE autO polemon poiEsai meta tOn agiOn kai nikEsai autous kai edothE autO exousia epi pasan phulEn kai glOssan kai ethnos [kai edothē autō poiēsai polemon meta tōn agiōn kai nikēsai autous] kai edothē autō exousia epi pasan phulēn kai laon kai glōssan kai ethnos [kai edothE autO poiEsai polemon meta tOn agiOn kai nikEsai autous] kai edothE autO exousia epi pasan phulEn kai laon kai glOssan kai ethnos {WH: [kai } {UBS4: kai } edothē autō poiēsai polemon meta tōn agiōn kai nikēsai {WH: autous] } {UBS4: autous } kai edothē autō exousia epi pasan phulēn kai laon kai glōssan kai ethnos {WH: [kai} {UBS4: kai} edothE autO poiEsai polemon meta tOn agiOn kai nikEsai {WH: autous]} {UBS4: autous} kai edothE autO exousia epi pasan phulEn kai laon kai glOssan kai ethnos Jelenések 13:7 Apokalipso de sankta Johano 13:7 Johanneksen ilmestys 13:7 Apocalypse 13:7 Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation. Et il lui fut donné de faire la guerre aux Saints, et de les vaincre. Il lui fut aussi donné puissance sur toute Tribu, Langue et nation. Offenbarung 13:7 Und ward ihm gegeben, zu streiten mit den Heiligen und sie zu überwinden; und ward ihm gegeben Macht über alle Geschlechter und Sprachen und Heiden. und ward ihm Gewalt gegeben über alle Stämme, Völker, Sprachen und Nationen. Apocalisse 13:7 E le fu dato, di far guerra a’ santi, e di vincerli; le fu parimente data podestà sopra ogni tribù, e lingua, e nazione. WAHYU 13:7 Revelation 13:7 요한계시록 13:7 Apocalypsis 13:7 Atklāsmes grāmata 13:7 Apreiðkimo Jonui knyga 13:7 Revelation 13:7 Apenbaring 13:7 Apocalipsis 13:7 Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos; y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación. Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos. Y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación. Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dado poder sobre toda tribu, y lengua y nación. Y le fué dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fué dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente. Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente. Apocalipse 13:7 Também lhe foi permitido fazer guerra aos santos, e vencê-los; e deu-se-lhe autoridade sobre toda tribo, e povo, e língua e nação. Apocalipsa 13:7 Откровение 13:7 И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем. Revelation 13:7 Uppenbarelseboken 13:7 Ufunua was Yohana 13:7 Pahayag 13:7 วิวรณ์ 13:7 Vahiy 13:7 Откровение 13:7 Revelation 13:7 Khaûi-huyeàn 13:7 |