Revelation 12:2
Revelation 12:2
She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.

She was pregnant, and she cried out because of her labor pains and the agony of giving birth.

She was pregnant and was crying out in birth pains and the agony of giving birth.

and she was with child; and she cried out, being in labor and in pain to give birth.

And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

She was pregnant and cried out in labor and agony as she was about to give birth.

She was pregnant and was crying out from her labor pains, the agony of giving birth.

She was pregnant and was screaming in labor pains, struggling to give birth.

And she was pregnant and she cried out and was in labor; she was also in anguish to give birth.

She was pregnant. She cried out from labor pains and the agony of giving birth.

and she being with child cried out, travailing in birth, and pained to be delivered.

And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

and she was with child; and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered.

And being with child, she cried travailing in birth, and was in pain to be delivered.

and being with child she cried, being in travail, and in pain to bring forth.

and she was with child: and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered.

And she being with child, cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

and she was crying out in the pains and agony of childbirth.

She was with child. She cried out in pain, laboring to give birth.

and being with child she doth cry out, travailing and pained to bring forth.

Zbulesa 12:2
Ishte shtatzënë e bërtiste nga dhembjet dhe mundimet e lindjes.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 12:2
وهي حبلى تصرخ متمخضة ومتوجعة لتلد.

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 12:2
յղի ըլլալով կ՚աղաղակէր. երկունքի ցաւ կը քաշէր ու կը տանջուէր ծնանելու համար:

Apocacalypsea. 12:2
Eta içorra içanez heyagoraz cegoen erdi beharrezco minez, eta tormenta iragaiten çuen erdi cedinçát.

D Offnbarung 12:2
Schwanger war s, und in irn Wee'n +schrir s grad yso vor Schmertzn.

Откровение 12:2
Тя бе непразна и викаше от родилни болки, като се мъчеше да роди.

启 示 录 12:2
他 懷 了 孕 , 在 生 產 的 艱 難 中 疼 痛 呼 叫 。

他 怀 了 孕 , 在 生 产 的 艰 难 中 疼 痛 呼 叫 。

她懷了孕;後來在臨產的陣痛和分娩的折磨中喊叫起來。

她怀了孕;后来在临产的阵痛和分娩的折磨中喊叫起来。

她懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。

她怀了孕,在生产的艰难中疼痛呼叫。

Otkrivenje 12:2
Trudna viče u porođajnim bolima i mukama rađanja.

Zjevení Janovo 12:2
A jsuci těhotná, křičela, pracujici ku porodu a trápěci se, aby porodila.

Aabenbaringen 12:2
Og hun var frugtsommelig og skreg i Barnsnød, under Fødselsveer.

Openbaring 12:2
En zij was zwanger, en riep, barensnood hebbende, en zijnde in pijn om te baren.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2
καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.

καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα· καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.

καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα· καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.

καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, ἔκραζεν ὠδίνουσα, καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.

καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα καὶ ἔκραζεν ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.

καί ἐν γαστήρ ἔχω καί κράζω ὠδίνω καί βασανίζω τίκτω

καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, κράζει ὠδίνουσα, καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.

καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν

και εν γαστρι εχουσα και κραζει ωδινουσα και βασανιζομενη τεκειν

και εν γαστρι εχουσα και κραζει ωδινουσα και βασανιζομενη τεκειν

και εν γαστρι εχουσα κραζει ωδινουσα και βασανιζομενη τεκειν

και εν γαστρι εχουσα, κραζει ωδινουσα, και βασανιζομενη τεκειν.

και εν γαστρι εχουσα εκραζεν ωδινουσα και βασανιζομενη τεκειν

και εν γαστρι εχουσα και κραζει ωδινουσα και βασανιζομενη τεκειν

kai en gastri echousa, kai krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein.

kai en gastri echousa, kai krazei odinousa kai basanizomene tekein.

kai en gastri echousa; kai krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein.

kai en gastri echousa; kai krazei odinousa kai basanizomene tekein.

kai en gastri echousa kai krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein

kai en gastri echousa kai krazei Odinousa kai basanizomenE tekein

kai en gastri echousa ekrazen ōdinousa kai basanizomenē tekein

kai en gastri echousa ekrazen Odinousa kai basanizomenE tekein

kai en gastri echousa krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein

kai en gastri echousa krazei Odinousa kai basanizomenE tekein

kai en gastri echousa krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein

kai en gastri echousa krazei Odinousa kai basanizomenE tekein

kai en gastri echousa kai krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein

kai en gastri echousa kai krazei Odinousa kai basanizomenE tekein

kai en gastri echousa kai krazei ōdinousa kai basanizomenē tekein

kai en gastri echousa kai krazei Odinousa kai basanizomenE tekein

Jelenések 12:2
A ki terhes vala, és akarván szûlni, kiált vala, és kínlódik vala a szûlésben.

Apokalipso de sankta Johano 12:2
kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.

Johanneksen ilmestys 12:2
Ja hän oli raskas, ja huusi synnyttäissänsä, ja hänellä oli suuri vaiva synnyttää.

Apocalypse 12:2
Et étant enceinte, elle crie étant en mal d'enfant et en grand tourment pour enfanter.

Elle était enceinte, et elle criait, étant en travail et dans les douleurs de l'enfantement.

Elle était enceinte, et elle criait étant en travail d'enfant, souffrant les grandes douleurs de l'enfantement.

Offenbarung 12:2
Und sie war schwanger und schrie und war in Kindesnöten und hatte große Qual zur Geburt.

Und sie war schwanger und schrie in Kindesnöten und hatte große Qual zur Geburt.

und sie war schwanger und schrie in Wehen und Qualen der Geburt. Und es erschien ein anderes Zeichen am Himmel:

Apocalisse 12:2
Ella era incinta, e gridava nelle doglie tormentose del parto.

Ed essendo incinta, gridava, sentendo i dolori del parto, e travagliava da partorire.

WAHYU 12:2
Adalah ia itu mengandung dan berteriak sebab sakit dan sengsara hendak beranak.

Revelation 12:2
Tella s tadist, yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew, tebda tețɛeggiḍ seg weqṛaḥ n tarrawt.

요한계시록 12:2
이 여자가 아이를 배어 해산하게 되매 아파서 애써 부르짖더라

Apocalypsis 12:2
et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut pariat

Atklāsmes grāmata 12:2
Tā bija grūta un kliedza savās sāpēs un dzemdību mokās.

Apreiðkimo Jonui knyga 12:2
Ji buvo nėščia ir šaukė, kentėdama sąrėmius bei gimdymo skausmus.

Revelation 12:2
Kua hapu hoki ia, na karanga ana, oke ana, he mamae whanautanga.

Apenbaring 12:2
og hun var fruktsommelig og skrek i barnsnød og fødsels-veer.

Apocalipsis 12:2
estaba encinta, y gritaba, estando de parto y con dolores de alumbramiento.

Estaba encinta, y gritaba por los dolores del parto y el sufrimiento de dar a luz.

Y estando embarazada, clamaba con dolores de parto, y angustia por dar a luz.

Y estando preñada, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por parir.

Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por dar a luz.

Apocalipse 12:2
Ela estava grávida e gritava de aflição, pois estava para dar à luz.

E estando grávida, gritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar à luz.   

Apocalipsa 12:2
Ea era însărcinată, ţipa în durerile naşterii, şi avea un mare chin ca să nască.

Откровение 12:2
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.

Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.

Revelation 12:2
Nu nuwa ajamtin asa jurertaj tusa Wßitiak ti kakantar uutmiai.

Uppenbarelseboken 12:2
Hon var havande och ropade i barnsnöd och födslovånda.

Ufunua was Yohana 12:2
Alikuwa mja mzito, na akapaaza sauti kwa maumivu na uchungu wa kujifungua mtoto.

Pahayag 12:2
At siya'y nagdadalang tao; at siya'y sumisigaw, na nagdaramdam sa panganganak, at sa hirap upang manganak.

วิวรณ์ 12:2
ผู้หญิงนั้นมีครรภ์ และร้องครวญด้วยความเจ็บครรภ์ที่ใกล้จะคลอด

Vahiy 12:2
Kadın gebeydi. Doğum sancıları içinde kıvranıyor, feryat ediyordu.

Откровение 12:2
І бувши важкою, кричала в болещах, і мучилась породом.

Revelation 12:2
Tobine toei nto'u-na motina'i, pai' rata-mi tempo po'anaa' -na. Ntodohaka-imi nakeni kapeda' -na neo' mo'ana'.

Khaûi-huyeàn 12:2
người có thai, và kêu la vì nhọc nhằn và đau đẻ.

Revelation 12:1
Top of Page
Top of Page