Psalm 98:7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it. Let the sea and everything in it shout his praise! Let the earth and all living things join in. Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it! Let the sea roar and all it contains, The world and those who dwell in it. Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. Let the sea and all that fills it, the world and those who live in it, resound. Let the sea and everything in it shout, along with the world and its inhabitants; Let the sea and everything in it shout, along with the world and those who live in it! Let the sea be shaken in its fullness, the world and all its inhabitants! Let the sea, everything in it, the world, and those who live in it roar like thunder. Let the sea roar and the fullness thereof, the world and those that dwell therein. Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein. Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein. Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein; let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein. Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein; Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein; Let the sea roar, and the fullness of it, the world, and they that dwell therein. Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein. Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it. Psalmet 98:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 98:7 D Sälm 98:7 Псалми 98:7 詩 篇 98:7 愿 海 和 其 中 所 充 满 的 澎 湃 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 要 发 声 。 願海和其中所充滿的澎湃,世界和住在其間的也要發聲! 愿海和其中所充满的澎湃,世界和住在其间的也要发声! Psalm 98:7 Žalmů 98:7 Salme 98:7 Psalmen 98:7 תהילים 98:7 יִרְעַ֣ם הַ֭יָּם וּמְלֹאֹ֑ו תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ ז ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה׃ Zsoltárok 98:7 La psalmaro 98:7 PSALMIT 98:7 Psaume 98:7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse, Que la mer bruie, avec tout ce qu'elle contient, [et] que la terre et ceux qui y habitent [fassent éclater leurs cris]. Psalm 98:7 Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen. Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen. Salmi 98:7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti. MAZMUR 98:7 시편 98:7 Psalmi 98:7 Psalmynas 98:7 Psalm 98:7 Salmenes 98:7 Salmos 98:7 Ruja el mar y cuanto contiene, el mundo y los que en él habitan. Ruja el mar y cuanto contiene, El mundo y los que en él habitan. Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan; Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan; Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él; Salmos 98:7 Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam; Psalmi 98:7 Псалтирь 98:7 (97-7) Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;[] Psaltaren 98:7 Psalm 98:7 เพลงสดุดี 98:7 Mezmurlar 98:7 Thi-thieân 98:7 |