Psalm 98:1 A psalm. Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him. A psalm. Sing a new song to the LORD, for he has done wonderful deeds. His right hand has won a mighty victory; his holy arm has shown his saving power! A Psalm. Oh sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him. A Psalm. O sing to the LORD a new song, For He has done wonderful things, His right hand and His holy arm have gained the victory for Him. A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory. A psalm. Sing a new song to the LORD, for He has performed wonders; His right hand and holy arm have won Him victory. Sing to the LORD a new song, for he has done awesome deeds! His right hand and powerful arm have brought him victory. A psalm. Sing to the LORD a new song, for he performs amazing deeds! His right hand and his mighty arm accomplish deliverance. Sing to Lord Jehovah a new song because he has done wonders! His right hand and his holy arm have saved him! [A psalm.] Sing a new song to the LORD because he has done miraculous things. His right hand and his holy arm have gained victory for him. O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things; his right hand has gotten him the victory, even the arm of his holiness. O sing unto the LORD a new song; for he has done marvelous things: his right hand, and his holy arm, has gotten him the victory. O sing to the LORD a new song; for he has done marvelous things: his right hand, and his holy arm, has gotten him the victory. Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. {A Psalm.} Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him. A Psalm. Sing unto the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. A Psalm. O sing to the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory. Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him. A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm. Psalmet 98:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 98:1 D Sälm 98:1 Псалми 98:1 詩 篇 98:1 ( 一 篇 诗 。 ) 你 们 要 向 耶 和 华 唱 新 歌 ! 因 为 他 行 过 奇 妙 的 事 ; 他 的 右 手 和 圣 臂 施 行 救 恩 。 一篇詩。 一篇诗。 Psalm 98:1 Žalmů 98:1 Salme 98:1 Psalmen 98:1 תהילים 98:1 מִזְמֹ֡ור שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָ֨ה ׀ שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָאֹ֣ות עָשָׂ֑ה הֹושִֽׁיעָה־לֹּ֥ו יְ֝מִינֹ֗ו וּזְרֹ֥ועַ קָדְשֹֽׁו׃ א מזמור שירו ליהוה שיר חדש-- כי-נפלאות עשה הושיעה-לו ימינו וזרוע קדשו מזמור שירו ליהוה ׀ שיר חדש כי־נפלאות עשה הושיעה־לו ימינו וזרוע קדשו׃ Zsoltárok 98:1 La psalmaro 98:1 PSALMIT 98:1 Psaume 98:1 Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide. Psaume. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique; car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa Sainteté l'ont délivré. Psalm 98:1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm. Salmi 98:1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute. MAZMUR 98:1 시편 98:1 Psalmi 98:1 Psalmynas 98:1 Psalm 98:1 Salmenes 98:1 Salmos 98:1 Cantad al SEÑOR un cántico nuevo, porque ha hecho maravillas, su diestra y su santo brazo le han dado la victoria. Salmo. Canten al SEÑOR un cántico nuevo, Porque ha hecho maravillas, Su diestra y Su santo brazo Le han dado la victoria (salvación). «Salmo» Cantad a Jehová cántico nuevo; porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo. Salmo. Cantad al SEÑOR canción nueva, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y el brazo de su santidad. Salmos 98:1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória. Psalmi 98:1 Псалтирь 98:1 (97-1) ^^Псалом^^ Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.[] Psaltaren 98:1 Psalm 98:1 เพลงสดุดี 98:1 Mezmurlar 98:1 Thi-thieân 98:1 |