Psalm 97:9
Psalm 97:9
For you, LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.

For you, O LORD, are supreme over all the earth; you are exalted far above all gods.

For you, O LORD, are most high over all the earth; you are exalted far above all gods.

For You are the LORD Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.

For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.

For You, LORD, are the Most High over all the earth; You are exalted above all the gods.

For you, LORD, are the Most High above all the earth; you are exalted high above all divine beings.

For you, O LORD, are the sovereign king over the whole earth; you are elevated high above all gods.

Because you are Lord Jehovah, The Highest over all the Earth and you are greatly exalted over all gods!

You, O LORD, the Most High, are above the whole earth. You are highest. You are above all the gods.

For thou, O LORD, art high above all the earth; thou art exalted far above all gods.

For you, LORD, are high above all the earth: you are exalted far above all gods.

For you, LORD, are high above all the earth: you are exalted far above all gods.

For thou, Jehovah, art most high above all the earth: Thou art exalted far above all gods.

For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.

For thou, Jehovah, art the Most High above all the earth; thou art exalted exceedingly above all gods.

For thou, LORD, art most high above all the earth: thou art exalted far above all gods.

For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.

For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.

For Thou, Jehovah, art Most High over all the earth, Greatly Thou hast been exalted over all gods.

Psalmet 97:9
Sepse ti, o Zot, je Shumë i Larti mbi tërë tokën, ty të përlëvdojmë mbi gjithë perënditë e tjera.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 97:9
‎لانك انت يا رب علي على كل الارض. علوت جدا على كل الآلهة

D Sälm 97:9
Herr, Hoehster bist auf dyr gantzn Welt. Kaine Götter, kaine Götzn kaemend dir ie hin.

Псалми 97:9
Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове.

詩 篇 97:9
因 為 你 ─ 耶 和 華 至 高 , 超 乎 全 地 ; 你 被 尊 崇 , 遠 超 萬   神 之 上 。

因 为 你 ─ 耶 和 华 至 高 , 超 乎 全 地 ; 你 被 尊 崇 , 远 超 万   神 之 上 。

因為你耶和華至高,超乎全地;你被尊崇,遠超萬神之上。

因为你耶和华至高,超乎全地;你被尊崇,远超万神之上。

Psalm 97:9
Jer ti si, o Jahve, Svevišnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima.

Žalmů 97:9
Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyšší na vší zemi, a velice jsi vyvýšený nade všecky bohy.

Salme 97:9
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!

Psalmen 97:9
Want Gij, HEERE! zijt de Allerhoogste over de gehele aarde; Gij zijt zeer hoog verheven boven alle goden.

תהילים 97:9
כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהוָ֗ה עֶלְיֹ֥ון עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ מְאֹ֥ד נַ֝עֲלֵ֗יתָ עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

ט כי-אתה יהוה  עליון על-כל-הארץ מאד נעלית  על-כל-אלהים

כי־אתה יהוה עליון על־כל־הארץ מאד נעלית על־כל־אלהים׃

Zsoltárok 97:9
Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!

La psalmaro 97:9
CXar Vi, ho Eternulo, estas Plejalta super la tuta tero, Vi tre alte levigxis super cxiuj dioj.

PSALMIT 97:9
Sillä sinä, Herra, olet Korkein kaikissa maakunnissa: sinä olet sangen suuresti korotettu kaikkein jumalain ylitse.

Psaume 97:9
Car toi, Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.

Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.

Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.

Psalm 97:9
Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist sehr erhöhet über alle Götter.

Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.

Denn du, Jahwe, bist der Höchste auf der ganzen Erde, bist hoch erhaben über alle Götter.

Salmi 97:9
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.

Perciocchè tu sei il Signore, l’Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl’iddii.

MAZMUR 97:9
Karena Engkaulah, ya Tuhan, mahabesar di atas segala isi bumi; Engkaulah amat tinggi dari pada segala dewata.

시편 97:9
여호와여, 주는 온 땅 위에 지존하시고 모든 신 위에 초월하시니이다

Psalmi 97:9
(96-9) tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos

Psalmynas 97:9
Viešpatie, Tu esi aukštai virš visos žemės, išaukštintas virš visų dievų!

Psalm 97:9
Ko koe hoki, e Ihowa, kei runga noa ake i te whenua katoa: kua whakanuia koe ki runga noa ake i nga atua katoa.

Salmenes 97:9
For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.

Salmos 97:9
Porque tú eres el SEÑOR, el Altísimo sobre toda la tierra, muy excelso sobre todos los dioses.

Porque Tú eres el SEÑOR, el Altísimo sobre toda la tierra, Muy excelso sobre todos los dioses.

Porque tú, Jehová, eres excelso sobre toda la tierra; eres muy enaltecido sobre todos los dioses.

Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.

Porque tú, SEÑOR, eres alto sobre toda la tierra; eres muy ensalzado sobre todos los dioses.

Salmos 97:9
Pois tu, ó Eterno, o Altíssimo sobre todo o universo, de todos os deuses és o mais excelso.

Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.   

Psalmi 97:9
Căci Tu, Doamne, Tu eşti Cel Prea Înalt peste tot pămîntul, Tu eşti prea înălţat mai pe sus de toţi dumnezeii.

Псалтирь 97:9
(96:9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.

(96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.[]

Psaltaren 97:9
Ty du, HERRE, är den Högste över hela jorden; du är högt upphöjd över alla gudar.

Psalm 97:9
Sapagka't ikaw, Oh Panginoon, ay kataastaasan sa buong lupa: ikaw ay nataas na totoong higit kay sa lahat na mga dios.

เพลงสดุดี 97:9
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์สูงสุดเหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น พระองค์ทรงสูงเด่นกว่าพระทั้งปวงอย่างยิ่ง

Mezmurlar 97:9
Çünkü sensin, ya RAB, bütün yeryüzünün en yücesi,
Bütün ilahların üstündesin, çok ulusun.[]

Thi-thieân 97:9
Vì, Ðức Giê-hô-va ơi, Ngài là Ðấng Chí cao trổi cao hơn cả trái đất; Ngài được tôn cao tuyệt các thần.

Psalm 97:8
Top of Page
Top of Page