Psalm 95:4
Psalm 95:4
In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.

He holds in his hands the depths of the earth and the mightiest mountains.

In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also.

In whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are His also.

In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

The depths of the earth are in His hand, and the mountain peaks are His.

He holds in his hand the lowest parts of the earth and the mountain peaks belong to him.

The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks belong to him.

For the foundations of the Earth and the height of the mountains are in his hands.

In his hand are the deep places of the earth, and the mountain peaks are his.

In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.

In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.

For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.

In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:

In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.

In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.

In whose hand are the deep places of earth, And the strong places of hills are His.

Psalmet 95:4
Në duart e tij janë thellësitë e tokës dhe të tijat janë majat e larta të maleve.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 95:4
‎الذي بيده مقاصير الارض وخزائن الجبال له‎.

D Sälm 95:4
Sein ist de tieffste Erdn non, von n Gebirg de hoehstn Gipfln.

Псалми 95:4
В Неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.

詩 篇 95:4
地 的 深 處 在 他 手 中 ; 山 的 高 峰 也 屬 他 。

地 的 深 处 在 他 手 中 ; 山 的 高 峰 也 属 他 。

地的深處在他手中,山的高峰也屬他。

地的深处在他手中,山的高峰也属他。

Psalm 95:4
U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.

Žalmů 95:4
V jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.

Salme 95:4
i hans Haand er Jordens Dybder, Bjergenes Tinder er hans;

Psalmen 95:4
In Wiens hand de diepste plaatsen der aarde zijn, en de hoogten der bergen zijn Zijne;

תהילים 95:4
אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדֹו מֶחְקְרֵי־אָ֑רֶץ וְתֹועֲפֹ֖ות הָרִ֣ים לֹֽו׃

ד אשר בידו מחקרי-ארץ  ותועפת הרים לו

אשר בידו מחקרי־ארץ ותועפות הרים לו׃

Zsoltárok 95:4
A kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.

La psalmaro 95:4
Kiu havas en Sia mano la profundajxojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;

PSALMIT 95:4
Sillä hänen kädessänsä on kaikki, mitä maa kantaa, ja vuorten kukkulat ovat myös hänen.

Psaume 95:4
Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et le sommet des montagnes sont à lui.

Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.

Les lieux les plus profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.

Psalm 95:4
Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.

Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.

er, in dessen Gewalt das Innerste der Erde, und dem die äußersten Höhen der Berge gehören.

Salmi 95:4
Nelle sue mani stanno le profondità della terra, e le altezze de’ monti son sue.

Perciocchè egli tiene in mano le profondità della terra; E le altezze de’ monti sono sue.

MAZMUR 95:4
Maka dalam tangan-Nya adalah segala tempat yang terdalam di atas bumi dan segala kemuncak gunung Iapun yang empunya Dia.

시편 95:4
땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다

Psalmi 95:4
(94-4) in cuius manu fundamenta terrae et excelsa montium ipsius sunt

Psalmynas 95:4
Jo rankoje yra žemės gelmės ir Jam priklauso kalnų viršūnės.

Psalm 95:4
Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.

Salmenes 95:4
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,

Salmos 95:4
en cuya mano están las profundidades de la tierra; suyas son también las cumbres de los montes.

En cuya mano están las profundidades de la tierra; Suyas son también las cumbres de los montes.

Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.

Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.

Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.

Salmos 95:4
Em suas mãos estão as profundezas da terra; são seus, os cumes dos montes.

Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.   

Psalmi 95:4
El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.

Псалтирь 95:4
(94:4) В Его руке глубины земли, и вершины гор – Его же;

(94-4) В Его руке глубины земли, и вершины гор--Его же;[]

Psaltaren 95:4
Han har jordens djup i sin hand, och bergens höjder äro hans;

Psalm 95:4
Na sa kaniyang kamay ang mga malalim na dako ng lupa, ang mga kataasan ng mga bundok ay kaniya rin.

เพลงสดุดี 95:4
ที่ลึกของแผ่นดินโลกอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ ที่สูงของภูเขาเป็นของพระองค์ด้วย

Mezmurlar 95:4
Yerin derinlikleri Onun elindedir,
Dağların dorukları da Onun.[]

Thi-thieân 95:4
Các vực sâu của đất đều ở nơi tay Ngài; Những đỉnh núi cũng thuộc về Ngài.

Psalm 95:3
Top of Page
Top of Page