Psalm 95:3
Psalm 95:3
For the LORD is the great God, the great King above all gods.

For the LORD is a great God, a great King above all gods.

For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

For the LORD is a great God And a great King above all gods,

For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

For the LORD is a great God, a great King above all gods.

For the LORD is an awesome God; a great king above all divine beings.

For the LORD is a great God, a great king who is superior to all gods.

Because God is great. Lord Jehovah the King is great above all gods.

The LORD is a great God and a great king above all gods.

For the LORD is a great God and a great King above all gods.

For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.

For the Lord is a great God, and a great King above all gods.

For Jehovah is a great ùGod, and a great king above all gods.

For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

For Yahweh is a great God, a great King above all gods.

For a great God is Jehovah, And a great king over all gods.

Psalmet 95:3
Sepse Zoti është një Perëndi i madh dhe një Mbret i madh mbi gjithë perënditë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 95:3
‎لان الرب اله عظيم ملك كبير على كل الآلهة‎.

D Sälm 95:3
Ayn groosser Got, dös ist dyr Herr, ja, ayn groosser Künig. Kain Got kaem iem hin.

Псалми 95:3
Защото Господ е велик Бог, И велик Цар над всички богове.

詩 篇 95:3
因 耶 和 華 為 大 神 , 為 大 王 , 超 乎 萬   神 之 上 。

因 耶 和 华 为 大 神 , 为 大 王 , 超 乎 万   神 之 上 。

因耶和華為大神,為大王,超乎萬神之上。

因耶和华为大神,为大王,超乎万神之上。

Psalm 95:3
Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.

Žalmů 95:3
Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,

Salme 95:3
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;

Psalmen 95:3
Want de HEERE is een groot God; ja, een groot Koning boven alle goden;

תהילים 95:3
כִּ֤י אֵ֣ל גָּדֹ֣ול יְהוָ֑ה וּמֶ֥לֶךְ גָּ֝דֹ֗ול עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

ג כי אל גדול יהוה  ומלך גדול על-כל-אלהים

כי אל גדול יהוה ומלך גדול על־כל־אלהים׃

Zsoltárok 95:3
Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.

La psalmaro 95:3
CXar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Regxo super cxiuj dioj,

PSALMIT 95:3
Sillä Herra on suuri Jumala, ja suuri kuningas kaikkein jumalain ylitse.

Psaume 95:3
Car l'Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.

Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

Car l'Eternel est un [Dieu] Fort[et] grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.

Psalm 95:3
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.

Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.

Denn ein großer Gott ist Jahwe und ein großer König über alle Götter,

Salmi 95:3
Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.

Perciocchè il Signore è Dio grande, E Re grande sopra tutti gl’iddii.

MAZMUR 95:3
Karena Tuhanlah Allah yang mahabesar, bahkan, Ialah Raja yang di atas segala dewa.

시편 95:3
대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다

Psalmi 95:3
(94-3) quoniam fortis et magnus Dominus et rex magnus super omnes deos

Psalmynas 95:3
Viešpats yra didis Dievas ir didis Karalius, didesnis už visus dievus.

Psalm 95:3
No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.

Salmenes 95:3
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,

Salmos 95:3
Porque Dios grande es el SEÑOR, y Rey grande sobre todos los dioses,

Porque Dios grande es el SEÑOR, Y Rey grande sobre todos los dioses,

Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.

Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.

Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.

Salmos 95:3
Pois o SENHOR é o grande Deus, o magnífico Rei acima de todos os deuses!

Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.   

Psalmi 95:3
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.

Псалтирь 95:3
(94:3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.

(94-3) ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.[]

Psaltaren 95:3
Ty HERREN är en stor Gud, en stor konung över alla gudar.

Psalm 95:3
Sapagka't ang Panginoon ay dakilang Dios, at dakilang Hari sa lahat ng mga dios,

เพลงสดุดี 95:3
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระเจ้าใหญ่ยิ่ง และทรงเป็นกษัตริย์ใหญ่ยิ่งเหนือพระทั้งหลาย

Mezmurlar 95:3
Çünkü RAB ulu Tanrıdır,
Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.[]

Thi-thieân 95:3
Vì Giê-hô-va là Ðức Chúa Trời rất lớn, Là Vua cao cả trên hết các thần.

Psalm 95:2
Top of Page
Top of Page