Psalm 95:2
Psalm 95:2
Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.

Let us come to him with thanksgiving. Let us sing psalms of praise to him.

Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!

Let us come before His presence with thanksgiving, Let us shout joyfully to Him with psalms.

Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

Let us enter His presence with thanksgiving; let us shout triumphantly to Him in song.

Let us come into his presence with thanksgiving; let us shout with songs of praise to him.

Let's enter his presence with thanksgiving! Let's shout out to him in celebration!

Let us come before his face with Thanksgiving and we will glorify him with songs!

Let's come into his presence with a song of thanksgiving. Let's shout happily to him with psalms.

Let us come before his presence with thanksgiving and sing unto him with joy.

Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.

Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with

Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.

Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.

Let us come before his presence with thanksgiving, let us make a joyful noise unto him with psalms.

Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.

Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs!

We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.

Psalmet 95:2
Le të shkojmë në prani të tij me lavde, ta kremtojmë me këngë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 95:2
‎نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له‎.

D Sälm 95:2
Sing myr Lobpreis vor seinn Antlitz iem! Iem jauchz myr ayn Lied.

Псалми 95:2
Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,

詩 篇 95:2
我 們 要 來 感 謝 他 , 用 詩 歌 向 他 歡 呼 !

我 们 要 来 感 谢 他 , 用 诗 歌 向 他 欢 呼 !

我們要來感謝他,用詩歌向他歡呼!

我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!

Psalm 95:2
Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama!

Žalmů 95:2
Předejděme oblíčej jeho s díkčiněním, žalmy prozpěvujme jemu.

Salme 95:2
møde med Tak for hans Aasyn, juble i Sang til hans Pris!

Psalmen 95:2
Laat ons Zijn aangezicht tegemoet gaan met lof; laat ons Hem juichen met psalmen.

תהילים 95:2
נְקַדְּמָ֣ה פָנָ֣יו בְּתֹודָ֑ה בִּ֝זְמִרֹ֗ות נָרִ֥יעַֽ לֹֽו׃

ב נקדמה פניו בתודה  בזמרות נריע לו

נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃

Zsoltárok 95:2
Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel.

La psalmaro 95:2
Ni venu antaux Lian vizagxon kun glorado, Per psalmoj ni gxoje kriu al Li.

PSALMIT 95:2
Tulkaamme hänen kasvoinsa eteen kiitoksella, ja riemuitkaamme hänelle lauluilla!

Psaume 95:2
Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en chantant des psaumes.

Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!

Allons au-devant de lui en lui présentant nos louanges; et jetons devant lui des cris de réjouissance en chantant des Psaumes.

Psalm 95:2
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!

Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!

Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht kommen und mit Gesängen ihm zujauchzen.

Salmi 95:2
Presentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!

Andiamogli incontro con lodi, Giubiliamogli con salmi.

MAZMUR 95:2
Biarlah kita menghadap hadirat-Nya dengan puji-pujian serta membunyikan mazmur baginya.

시편 95:2
우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자

Psalmi 95:2
(94-2) praeoccupemus vultum eius in actione gratiarum in canticis iubilemus ei

Psalmynas 95:2
Ateikime į Jo akivaizdą su padėka, džiaugsmingai giedokime Jam psalmes!

Psalm 95:2
Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.

Salmenes 95:2
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!

Salmos 95:2
Vengamos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos.

Vengamos ante Su presencia con acción de gracias; Aclamemos a El con salmos.

Lleguemos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos.

Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.

Lleguemos ante su presencia con alabanza; cantemos a El con júbilo.

Salmos 95:2
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, vamos adorá-lo com cânticos de louvor.

Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.   

Psalmi 95:2
Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!

Псалтирь 95:2
(94:2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,

(94-2) предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,[]

Psaltaren 95:2
Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse och höja jubel till honom med lovsånger.

Psalm 95:2
Tayo'y magsiharap sa kaniyang harapan na may pagpapasalamat, tayo'y magkaingay na may kagalakan sa kaniya na may mga pagaawitan.

เพลงสดุดี 95:2
ให้เราทั้งหลายเข้ามาอยู่เฉพาะเบื้องพระพักตร์พระองค์ด้วยโมทนา ให้เรากระทำเสียงชื่นบานถวายพระองค์ด้วยบทเพลงสดุดี

Mezmurlar 95:2
Şükranla huzuruna çıkalım,
Ona sevinç ilahileri yükseltelim![]

Thi-thieân 95:2
Chúng tôi hãy lấy lời cảm tạ mà đến trước mặt Chúa, Vui mừng mà hát thơ ca cho Ngài.

Psalm 95:1
Top of Page
Top of Page