Psalm 93:5
Psalm 93:5
Your statutes, LORD, stand firm; holiness adorns your house for endless days.

Your royal laws cannot be changed. Your reign, O LORD, is holy forever and ever.

Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.

Your testimonies are fully confirmed; Holiness befits Your house, O LORD, forevermore.

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

LORD, Your testimonies are completely reliable; holiness is the beauty of Your house for all the days to come.

Your decrees are very trustworthy, and holiness always befits your house, LORD.

The rules you set down are completely reliable. Holiness aptly adorns your house, O LORD, forever.

And your testimonies are very trustworthy; holiness is fitting for your house, Lord Jehovah, for the length of days!

Your written testimonies are completely reliable. O LORD, holiness is what makes your house beautiful for days without end.

Thy testimonies are very sure; holiness becomes thy house, O LORD, for ever.

Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, forever.

Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.

Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.

Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O Jehovah, for ever.

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.

Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O LORD, for ever.

Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.

Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely is holiness, O Jehovah, for length of days!

Psalmet 93:5
Statutet e tua janë jashtëzakonisht të qëndrueshme. Shenjtëria i shkon shtëpisë sate, o Zot, përjetë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 93:5
‎شهاداتك ثابتة جدا. ببيتك تليق القداسة يا رب الى طول الايام

D Sälm 93:5
Deine Gsötzer seind üns s Grundföst. Auf dene baun myr sicher. Höbig, heilig steet dein Haus, Herr; es bleibt in Eebigkeit.

Псалми 93:5
Твоите свидетелства са твърде верни; На Твоя дом, Господи, подобава светост за винаги.

詩 篇 93:5
耶 和 華 啊 , 你 的 法 度 最 的 確 ; 你 的 殿 永 稱 為 聖 , 是 合 宜 的 。

耶 和 华 啊 , 你 的 法 度 最 的 确 ; 你 的 殿 永 称 为 圣 , 是 合 宜 的 。

耶和華啊,你的法度最的確,你的殿永稱為聖是合宜的。

耶和华啊,你的法度最的确,你的殿永称为圣是合宜的。

Psalm 93:5
Tvoja su obećanja vjere predostojna, svetost je ures Doma tvojega, Jahve, u sve dane!

Žalmů 93:5
Svědectví tvá jsou velmi jistá, domu tvému ušlechtilá svatost, Hospodine, až na věky.

Salme 93:5
Dine Vidnesbyrd er fuldt at lide paa, Hellighed tilkommer dit Hus, HERRE, saa længe Dagene varer!

Psalmen 93:5
Uw getuigenissen zijn zeer getrouw; de heiligheid is Uw huize sierlijk, HEERE! tot lange dagen.

תהילים 93:5
עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃

ה עדתיך נאמנו מאד--לביתך נאוה-קדש  יהוה לארך ימים

עדתיך ׀ נאמנו מאד לביתך נאוה־קדש יהוה לארך ימים׃

Zsoltárok 93:5
A te bizonyságaid igen bizonyosak, a te házadat illeti Uram szentség, napok hosszáig!

La psalmaro 93:5
Viaj legxoj estas tre fidindaj; Via domo estas ornamita de sankteco, Ho Eternulo, por eterne.

PSALMIT 93:5
Sinun todistukses ovat aivan lujat: pyhyys on sinun huonees kaunistus, Herra, ijankaikkisesti.

Psaume 93:5
Tes témoignages sont très-sûrs. La sainteté sied à ta maison, ô Éternel! pour de longs jours.

Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps.

Tes témoignages sont fort certains; Eternel! la sainteté a orné ta maison pour une longue durée.

Psalm 93:5
Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses ewiglich.

Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, o HERR, ewiglich.

Deine Zeugnisse sind überaus zuverlässig; deinem Tempel gebührt Heiligkeit, Jahwe ist für alle Zeiten.

Salmi 93:5
Le tue testimonianze sono perfettamente veraci; la santità s’addice alla tua casa, o Eterno, in perpetuo.

Le tue testimonianze son sommamente veraci, o Signore; La santità è bella nella tua Casa in perpetuo.

MAZMUR 93:5
Maka segala kesaksian-Mu itu amat setiawan adanya; dan kesucian itulah perhiasan rumah-Mu, ya Tuhan! sampai selama-lamanya.

시편 93:5
여호와여, 주의 증거하심이 확실하고 거룩함이 주의 집에 합당하여 영구하리이다

Psalmi 93:5
(92-5) testimonia tua fidelia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitas Domine in longitudine dierum

Psalmynas 93:5
Tavo liudijimai labai patikimi. Tavo namus puošia šventumas, Viešpatie, per amžius.

Psalm 93:5
Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.

Salmenes 93:5
Dine vidnesbyrd er såre trofaste; for ditt hus sømmer sig hellighet, Herre, så lenge dagene varer.

Salmos 93:5
Tus testimonios son muy fidedignos; la santidad conviene a tu casa, eternamente, oh SEÑOR.

Tus testimonios son muy fidedignos; La santidad conviene a Tu casa, Eternamente, oh SEÑOR.

Tus testimonios son muy firmes; la santidad conviene a tu casa, oh Jehová, por los siglos y para siempre.

Tus testimonios son muy firmes: La santidad conviene á tu casa, Oh Jehová, por los siglos y para siempre.

Tus testimonios son muy firmes; tu Casa, oh SEÑOR, tiene hermosa santidad para largos días.

Salmos 93:5
Os teus mandamentos permanecem inalterados, e a tua fidelidade dura para sempre; a santidade é o ornamento eterno da tua Casa.

Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.   

Psalmi 93:5
Mărturiile Tale sînt cu totul adevărate; sfinţenia este podoaba Casei Tale, Doamne, pentru tot timpul cît vor ţinea vremurile.

Псалтирь 93:5
(92:5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.

(92-5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.[]

Psaltaren 93:5
Dina vittnesbörd äro fasta alltigenom; helighet höves ditt hus, HERRE, evinnerligen.

Psalm 93:5
Ang iyong mga patotoo ay totoong tunay: ang kabanalan ay nararapat sa iyong bahay, Oh Panginoon, magpakailan man.

เพลงสดุดี 93:5
บรรดาพระโอวาทของพระองค์แน่นอนทีเดียว ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ความบริสุทธิ์เหมาะกับพระนิเวศของพระองค์เป็นนิตย์

Mezmurlar 93:5
Koşulların hep geçerlidir;
Tapınağına kutsallık yaraşır
Sonsuza dek, ya RAB.[]

Thi-thieân 93:5
Hỡi Ðức Giê-hô-va, các chứng cớ Ngài rất là chắc chắn: Sự thánh khiết là xứng đáng cho nhà Ngài đến đời đời.

Psalm 93:4
Top of Page
Top of Page