Psalm 76:9 when you, God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. You stand up to judge those who do evil, O God, and to rescue the oppressed of the earth. Interlude when God arose to establish judgment, to save all the humble of the earth. Selah When God arose to judgment, To save all the humble of the earth. Selah. When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. when God rose up to judge and to save all the lowly of the earth. Selah when God arose to execute justice and to deliver all the afflicted of the earth. Interlude when God arose to execute judgment, and to deliver all the oppressed of the earth. (Selah) When God arose to judge and to save all the poor of the Earth. when you rose to judge, O God, when you rose to save every oppressed person on earth. [Selah] when thou didst arise unto judgment, O God, to save all the meek of the earth. Selah. When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah When God arose in judgment, to save all the meek of the earth. When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah. In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah. Psalmet 76:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:9 D Sälm 76:9 Псалми 76:9 詩 篇 76:9 a 神起來施行審判,要救地上一切謙卑的人——那時地就懼怕而靜默。(細拉) 神起来施行审判,要救地上一切谦卑的人——那时地就惧怕而静默。(细拉) Psalm 76:9 Žalmů 76:9 Salme 76:9 Psalmen 76:9 תהילים 76:9 בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑ים לְהֹושִׁ֖יעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶ֣רֶץ סֶֽלָה׃ י בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה בקום־למשפט אלהים להושיע כל־ענוי־ארץ סלה׃ Zsoltárok 76:9 La psalmaro 76:9 PSALMIT 76:9 Psaume 76:9 Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause. Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre ; Sélah. Psalm 76:9 wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.) als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. Sela. Salmi 76:9 Quando Iddio si levò per far giudicio, Per salvar tutti i mansueti della terra. Sela. MAZMUR 76:9 시편 76:9 Psalmi 76:9 Psalmynas 76:9 Psalm 76:9 Salmenes 76:9 Salmos 76:9 al levantarse Dios para juzgar, para salvar a todos los humildes de la tierra. Selah Cuando Dios se levantó para juzgar, Para salvar a todos los humildes de la tierra. (Selah) cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah) Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, Para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah.) Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah.) Salmos 76:9 quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra. Psalmi 76:9 Псалтирь 76:9 (75-10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.[] Psaltaren 76:9 Psalm 76:9 เพลงสดุดี 76:9 Mezmurlar 76:9 Thi-thieân 76:9 |