Psalm 76:8 From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet-- From heaven you sentenced your enemies; the earth trembled and stood silent before you. From the heavens you uttered judgment; the earth feared and was still, You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, From heaven You pronounced judgment. The earth feared and grew quiet From heaven you declared judgment. The earth stands in awe and is quiet From heaven you announced what their punishment would be. The earth was afraid and silent You have caused judgment to be heard from Heaven and the Earth saw and was afraid From heaven you announced a verdict. The earth was fearful and silent From the heavens thou didst cause judgment to be heard; the earth feared and was still, You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still, Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still, Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still, Thou didst cause sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was still, Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent, From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still, Psalmet 76:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:8 D Sälm 76:8 Псалми 76:8 詩 篇 76:8 你 从 天 上 使 人 听 判 断 。 神 起 来 施 行 审 判 , 要 救 地 上 一 切 谦 卑 的 人 ; 那 时 地 就 惧 怕 而 静 默 。 ( 细 拉 ) 你從天上使人聽判斷—— 你从天上使人听判断—— Psalm 76:8 Žalmů 76:8 Salme 76:8 Psalmen 76:8 תהילים 76:8 מִ֭שָּׁמַיִם הִשְׁמַ֣עְתָּ דִּ֑ין אֶ֖רֶץ יָֽרְאָ֣ה וְשָׁקָֽטָה׃ ט משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃ Zsoltárok 76:8 La psalmaro 76:8 PSALMIT 76:8 Psaume 76:8 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille, Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence. Psalm 76:8 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still, Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still, Salmi 76:8 Tu bandisti giudicio dal cielo; La terra temette, e stette chela. MAZMUR 76:8 시편 76:8 Psalmi 76:8 Psalmynas 76:8 Psalm 76:8 Salmenes 76:8 Salmos 76:8 Hiciste oír juicio desde los cielos; temió la tierra y enmudeció Hiciste oír juicio desde los cielos; Temió la tierra y enmudeció Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó suspensa, Desde los cielos hiciste oir juicio; La tierra tuvo temor y quedó suspensa, Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta, Salmos 76:8 Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou, Psalmi 76:8 Псалтирь 76:8 (75-9) С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,[] Psaltaren 76:8 Psalm 76:8 เพลงสดุดี 76:8 Mezmurlar 76:8 Thi-thieân 76:8 |