Psalm 76:4
Psalm 76:4
You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game.

You are glorious and more majestic than the everlasting mountains.

Glorious are you, more majestic than the mountains full of prey.

You are resplendent, More majestic than the mountains of prey.

Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

You are resplendent and majestic coming down from the mountains of prey.

You are enveloped by light; more majestic than mountains filled with game.

You shine brightly and reveal your majesty, as you descend from the hills where you killed your prey.

You are shining and Anointed from your mighty mountain.

You are the radiant one. You are more majestic than the ancient mountains.

Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

You are more glorious and excellent than the mountains of prey.

You are more glorious and excellent than the mountains of prey.

Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.

Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.

More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.

Glorious art thou and excellent, from the mountains of prey.

Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.

Bright art Thou, honourable above hills of prey.

Psalmet 76:4
Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:4
ابهى انت امجد من جبال السلب‎.

D Sälm 76:4
Dein Macht und Herrlichkeit ist groesser als wie s Gebirg, so hooh s aau ist.

Псалми 76:4
Светъл се явяваш, о Славни, От хълмовете с користите.

詩 篇 76:4
你 從 有 野 食 之 山 而 來 , 有 光 華 和 榮 美 。

你 从 有 野 食 之 山 而 来 , 有 光 华 和 荣 美 。

你從有野食之山而來,有光華和榮美。

你从有野食之山而来,有光华和荣美。

Psalm 76:4
Blistav si od svjetla, veličanstveniji od bregova drevnih.

Žalmů 76:4
Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.

Salme 76:4
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.

Psalmen 76:4
Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen.

תהילים 76:4
נָ֭אֹור אַתָּ֥ה אַדִּ֗יר מֵֽהַרְרֵי־טָֽרֶף׃

ה נאור אתה אדיר--  מהררי-טרף

נאור אתה אדיר מהררי־טרף׃

Zsoltárok 76:4
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.

La psalmaro 76:4
Vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj.

PSALMIT 76:4
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.

Psaume 76:4
Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.

Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.

Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.

Psalm 76:4
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. Sela.

Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.

Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.

Salmi 76:4
Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.

Tu sei illustre, potente, Più che i monti dei predatori.

MAZMUR 76:4
Bahwa Engkaulah perkasa dan mulia terlebih dari pada segala gunung penyamun itu.

시편 76:4
주는 영화로우시며 약탈한 산에서 존귀하시도다

Psalmi 76:4
(75-7) ab increpatione tua Deus Iacob consopitus est et currus et equus

Psalmynas 76:4
Šlovingesnis ir puikesnis Tu esi už grobio kalnus!

Psalm 76:4
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.

Salmenes 76:4
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*.

Salmos 76:4
Resplandeciente eres, más majestuoso que los montes de caza.

Resplandeciente eres, Más majestuoso que los montes de caza.

Ilustre eres tú; Majestuoso, más que los montes de caza.

Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.

Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.

Salmos 76:4
Tu és deslumbrante, mais magnífico do que montanhas de despojos.

Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.   

Psalmi 76:4
Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.

Псалтирь 76:4
(75:5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.

(75-5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.[]

Psaltaren 76:4
Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.

Psalm 76:4
Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.

เพลงสดุดี 76:4
พระองค์ทรงรุ่งโรจน์สูงส่งยิ่งกว่าภูเขาที่มีเหยื่อ

Mezmurlar 76:4
Işıl ışıl parıldıyorsun,
Avı bol dağlardan daha görkemli.[]

Thi-thieân 76:4
Chúa rực rỡ oai vinh Hơn các núi sự cướp giựt.

Psalm 76:3
Top of Page
Top of Page