Psalm 76:11
Psalm 76:11
Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared.

Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone bring tribute to the Awesome One.

Make your vows to the LORD your God and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared,

Make vows to the LORD your God and fulfill them; Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.

Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Make and keep your vows to the LORD your God; let all who are around Him bring tribute to the awe-inspiring One.

Let everyone who surrounds the LORD your God make a vow and fulfill it to the Awesome One.

Make vows to the LORD your God and repay them! Let all those who surround him bring tribute to the awesome one!

Vow and fulfill to Lord Jehovah your God; all around him shall bring offerings to The Awesome One.

Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone around him bring gifts to the one who must be feared.

Vow and pay unto the LORD your God; let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Vow, and pay to the LORD your God: let all that be round about him bring presents to him that ought to be feared.

Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,

Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.

Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.

Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.

Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

Psalmet 76:11
Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t'i çojnë dhurata të Tmerrshmit.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:11
انذروا واوفوا للرب الهكم يا جميع الذين حوله. ليقدموا هدية للمهوب‎.

D Sälm 76:11
Ietz glübtß yn n Trechtein, enkern Got, öbbs, und loestß is ein, so wie si s ghoert! Allss umydum mueß Gaabn iem bringen, allss mueß yn n Farchtignen öbbs göbn.

Псалми 76:11
Обричайте се и изпълнявайте [обреците си] на Господа вашия Бог; Всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия.

詩 篇 76:11
你 們 許 願 , 當 向 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 還 願 ; 在 他 四 面 的 人 都 當 拿 貢 物 獻 給 那 可 畏 的 主 。

你 们 许 愿 , 当 向 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 还 愿 ; 在 他 四 面 的 人 都 当 拿 贡 物 献 给 那 可 畏 的 主 。

你們許願,當向耶和華你們的神還願;在他四面的人,都當拿貢物獻給那可畏的主。

你们许愿,当向耶和华你们的神还愿;在他四面的人,都当拿贡物献给那可畏的主。

Psalm 76:11
Zavjetujte i izvršite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Strašnome

Žalmů 76:11
Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.

Salme 76:11
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.

Psalmen 76:11
Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen;

תהילים 76:11
נִֽדֲר֣וּ וְשַׁלְּמוּ֮ לַיהוָ֪ה אֱ‍ֽלֹהֵ֫יכֶ֥ם כָּל־סְבִיבָ֑יו יֹובִ֥ילוּ י לַמֹּורָֽא׃

יב נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם  כל-סביביו--יבילו שי למורא

נדרו ושלמו ליהוה א‍להיכם כל־סביביו יובילו י למורא׃

Zsoltárok 76:11
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik õ körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek.

La psalmaro 76:11
Faru kaj plenumu promesojn al la Eternulo, via Dio; Vi cxiuj, kiuj Lin cxirkauxas, alportu donacojn al la Timindulo.

PSALMIT 76:11
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,

Psaume 76:11
Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.

Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!

Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.

Psalm 76:11
Wenn Menschen wider dich wüten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.

Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,

Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,

Salmi 76:11
Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.

Fate voti al Signore Iddio vostro, e adempieteli; Tutti quelli che sono d’intorno a lui portino doni al Tremendo.

MAZMUR 76:11
Hai kamu sekalian yang duduk keliling Tuhan! bernazarlah dan sampaikanlah nazarmu kepada Allahmu; bawalah persembahan dengan sepertinya kepada Tuhan, yang patut orang patut akan Dia.

시편 76:11
너희는 여호와 너희 하나님께 서원하고 갚으라 사방에 있는 모든 자도 마땅히 경외할 이에게 예물을 드릴지로다

Psalmi 76:11
(76-1) victori per Idithun psalmus Asaph (76-2) voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum et exaudivit me

Psalmynas 76:11
Darykite įžadus ir vykdykite juos Viešpačiui, savo Dievui! Visi šalia Jo esantieji neškite dovanų Tam, kurio reikia bijoti,

Psalm 76:11
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.

Salmenes 76:11
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.

Salmos 76:11
Haced votos al SEÑOR vuestro Dios, y cumplid los ; todos los que están alrededor de El traigan presentes al que debe ser temido.

Hagan votos ustedes al SEÑOR su Dios, y cúmplanlos ; Todos los que están alrededor de El traigan presentes al que debe ser temido.

Prometed, y pagad a Jehová vuestro Dios; todos los que están alrededor de Él, traigan presentes al Temible.

Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: Todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.

Prometed, y pagad al SEÑOR vuestro Dios todos los que estáis alrededor de él; traed presentes al que merece temor.

Salmos 76:11
Fazei votos ao SENHOR, vosso Deus, e cumpri-os! Tragam-lhe presentes todas as nações, e depositai-os em torno dele, que inspira temor!

Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.   

Psalmi 76:11
Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.

Псалтирь 76:11
(75:12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:

(75-12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:[]

Psaltaren 76:11
Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.

Psalm 76:11
Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.

เพลงสดุดี 76:11
จงปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย และจงปฏิบัติตาม ให้คนที่อยู่รอบพระองค์นำของกำนัลมายังพระองค์ผู้ซึ่งเขาควรเกรงกลัว

Mezmurlar 76:11
Adaklar adayın Tanrınız RABbe,
Yerine getirin adaklarınızı,
Armağanlar sunun korkulması gereken Tanrıya,
Bütün çevresindekiler.[]

Thi-thieân 76:11
Hãy hứa nguyện và trả xong cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi; Hết thảy kẻ nào ở xung quanh Ngài, khá đem lễ vật dâng cho Ðấng đáng kính sợ.

Psalm 76:10
Top of Page
Top of Page