Psalm 7:7
Psalm 7:7
Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.

Gather the nations before you. Rule over them from on high.

Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.

Let the assembly of the peoples encompass You, And over them return on high.

So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.

Let the assembly of peoples gather around You; take Your seat on high over it.

Let the assembly of the peoples gather around you, and you will sit high above them.

The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them!

And the congregation of the peoples will surround you, and for its sake you shall return on high.

Let an assembly of people gather around you. Take your seat high above them.

So shall the congregation of the people compass thee about, for their sakes therefore return thou on high.

So shall the congregation of the people surround you: for their sakes therefore return you on high.

So shall the congregation of the people compass you about: for their sakes therefore return you on high.

And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.

and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.

And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.

And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.

So shall the congregation of the people encompass thee: for their sakes therefore return thou on high.

Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.

And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,

Psalmet 7:7
Kuvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 7:7
‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.

D Sälm 7:7
Sammlt d Völker um di umydum; du troonst drüber, machst önn Richter bei ien!

Псалми 7:7
И нека събраните племена те обикалят; И ти се върни [да седнеш] на високо над тях.

詩 篇 7:7
願 眾 民 的 會 環 繞 你 ! 願 你 從 其 上 歸 於 高 位 !

愿 众 民 的 会 环 绕 你 ! 愿 你 从 其 上 归 於 高 位 !

願眾民的會環繞你,願你從其上歸於高位。

愿众民的会环绕你,愿你从其上归于高位。

Psalm 7:7
Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!

Žalmů 7:7
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.

Salme 7:7
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!

Psalmen 7:7
Zo zal de vergadering der volken U omsingelen; keer dan boven haar weder in de hoogte.

תהילים 7:7
וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסֹובְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּרֹ֥ום שֽׁוּבָה׃

ח ועדת לאמים תסובבך  ועליה למרום שובה

ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃

Zsoltárok 7:7
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.

La psalmaro 7:7
Kaj amaso da popoloj Vin cxirkauxos; Kaj super ili reiru supren.

PSALMIT 7:7
(H 7:8) Että kansat kokoontuisivat jälleen sinun tykös; ja tule heidän tähtensä taas ylös,

Psaume 7:7
Et l'assemblée des peuplades t'environnera; et toi, à cause d'elle, retourne en haut.

Que l'assemblée des peuples t'environne! Monte au-dessus d'elle vers les lieux élevés!

Que l'assemblée des peuples t'environne, et toi tourne-toi vers elle en un lieu éminent.

Psalm 7:7
auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,

daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.

Eine Versammlung von Völkern möge dich umgeben, und über ihr in der Höhe nimm deinen Sitz.

Salmi 7:7
Tu hai ordinato il giudicio. Ti circondi l’assemblea de’ popoli, e ponti a sedere al di sopra d’essa in luogo elevato.

E circonditi la raunanza de’ popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa.

MAZMUR 7:7
Biarlah perhimpunan segala bangsa mengelilingi akan Dikau, dan naiklah kepada arasy-Mu yang tinggi di atasnya.

시편 7:7
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서

Psalmi 7:7
(7-8) et congregatio tribuum circumdet te et pro hac in altum revertere

Psalmynas 7:7
Tegul aplinkui Tave susiburia tautos, Tu jų akivaizdoje sėskis į sostą.

Psalm 7:7
Tukua kia karapotia koe e te whakaminenga o nga iwi: ma runga atu i a ratou tou hokinga atu ki runga.

Salmenes 7:7
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!

Salmos 7:7
Que te rodee la asamblea de los pueblos, y tú en lo alto regresa sobre ella.

Que Te rodee la asamblea de los pueblos, Y Tú en lo alto regresa sobre ella.

Y te rodeará congregación de pueblos; por amor a ellos vuelve a levantarte en alto.

Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.

Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.

Salmos 7:7
Reúna-se ao teu redor a assembleia dos povos. Das alturas reina sobre todas as nações da terra.

Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.   

Psalmi 7:7
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!

Псалтирь 7:7
(7:8) сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.

(7-8) сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.[]

Psaltaren 7:7
Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.

Psalm 7:7
At ligirin ka ng kapisanan ng mga bayan sa palibot: at sila'y pihitan mong nasa mataas ka.

เพลงสดุดี 7:7
ดังนั้นชุมนุมชนชาติทั้งหลายจะมาอยู่รอบพระองค์ เพราะเห็นแก่ชุมนุมนั้นขอทรงกลับไปประทับบนที่สูง

Mezmurlar 7:7
Uluslar topluluğu çevreni sarsın,
Onları yüce katından yönet.[]

Thi-thieân 7:7
Hội các dân tộc sẽ vây phủ từ phía Ngài; Còn Ngài vì chúng phải trở lên cao.

Psalm 7:6
Top of Page
Top of Page