Psalm 63:10 They will be given over to the sword and become food for jackals. They will die by the sword and become the food of jackals. they shall be given over to the power of the sword; they shall be a portion for jackals. They will be delivered over to the power of the sword; They will be a prey for foxes. They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. They will be given over to the power of the sword; they will become the jackals' prey. May they be given over to the power of the sword; may they become carrion for jackals. Each one will be handed over to the sword; their corpses will be eaten by jackals. They are given up to the sword and they shall be food for foxes. They will be cut down by swords. Their dead bodies will be left as food for jackals. They shall be slain by the sword; they shall be a portion for foxes. They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes. They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes. They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes. They shall be given over to the power of the sword: they shall be a portion for foxes. They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food. They cause him to run on the edge of the sword, A portion for foxes they are. Psalmet 63:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 63:10 D Sälm 63:10 Псалми 63:10 詩 篇 63:10 他 们 必 被 刀 剑 所 杀 , 被 野 狗 所 吃 。 他們必被刀劍所殺,被野狗所吃。 他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。 Psalm 63:10 Žalmů 63:10 Salme 63:10 Psalmen 63:10 תהילים 63:10 יַגִּירֻ֥הוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃ יא יגירהו על-ידי-חרב מנת שעלים יהיו יגירהו על־ידי־חרב מנת שעלים יהיו׃ Zsoltárok 63:10 La psalmaro 63:10 PSALMIT 63:10 Psaume 63:10 Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals. On les détruira à coups d'épée; ils seront la portion des renards. Psalm 63:10 Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden. Man wird ihn dem Schwerte preisgeben; der Schakale Beute werden sie. Salmi 63:10 Saranno atterrati per la spada; Saranno la parte delle volpi. MAZMUR 63:10 시편 63:10 Psalmi 63:10 Psalmynas 63:10 Psalm 63:10 Salmenes 63:10 Salmos 63:10 Serán entregados al poder de la espada; presa serán de las zorras. Serán entregados al poder de la espada; Presa serán de las zorras. Caerán a filo de espada; serán la porción de las zorras. Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras. Los matarán a filo de espada; serán porción de las zorras. Salmos 63:10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais. Psalmi 63:10 Псалтирь 63:10 (62-11) Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.[] Psaltaren 63:10 Psalm 63:10 เพลงสดุดี 63:10 Mezmurlar 63:10 Thi-thieân 63:10 |