Psalm 59:17 You are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely. O my Strength, to you I sing praises, for you, O God, are my refuge, the God who shows me unfailing love. O my Strength, I will sing praises to you, for you, O God, are my fortress, the God who shows me steadfast love. O my strength, I will sing praises to You; For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness. Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy. To You, my strength, I sing praises, because God is my stronghold-- my faithful God. My Strength, I will sing praises to you, for you, God of Gracious Love, are my fortress. You are my source of strength! I will sing praises to you! For God is my refuge, the God who loves me. Oh God, I shall sing to you, because you are the God of the house of my refuge, and the God of my grace! O my strength, I will make music to praise you! God is my stronghold, my merciful God! Unto thee, O my strength, will I sing, for God is my defence and the God of my mercy. Unto you, O my Strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy. To you, O my strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy. Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy. Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy. Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy. Unto thee, O my strength, will I sing praises: for God is my high tower, the God of my mercy. To thee, O my strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy. To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy. For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O my Strength, unto Thee I sing praise, For God is my tower, the God of my kindness! Psalmet 59:17 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 59:17 D Sälm 59:17 Псалми 59:17 詩 篇 59:17 我 的 力 量 啊 , 我 要 歌 颂 你 ; 因 为 神 是 我 的 高 ? , 是 赐 恩 与 我 的 神 。 我的力量啊,我要歌頌你!因為神是我的高臺,是賜恩於我的神。 我的力量啊,我要歌颂你!因为神是我的高台,是赐恩于我的神。 Psalm 59:17 Žalmů 59:17 Salme 59:17 Psalmen 59:17 תהילים 59:17 עֻ֭זִּי אֵלֶ֣יךָ אֲזַמֵּ֑רָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מִ֝שְׂגַּבִּ֗י אֱלֹהֵ֥י חַסְדִּֽי׃ יח עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי עזי אליך אזמרה כי־אלהים משגבי אלהי חסדי׃ Zsoltárok 59:17 La psalmaro 59:17 PSALMIT 59:17 Psaume 59:17 O ma force! c'est toi que je célébrerai, Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite. Ma Force! Je te psalmodierai; car Dieu est ma haute retraite, [et] le Dieu qui me favorise. Psalm 59:17 Ich will dir, mein Hort, lobsingen; denn du, Gott, bist mein Schutz und mein gnädiger Gott. Meine Stärke, von dir will ich singen, denn Gott ist meine Burg, mein gnädiger Gott! Salmi 59:17 O mia forza, io ti salmeggerò; Perciocchè Iddio è il mio alto ricetto, l’Iddio mio benigno. MAZMUR 59:17 시편 59:17 Psalmi 59:17 Psalmynas 59:17 Psalm 59:17 Salmenes 59:17 Salmos 59:17 Oh fortaleza mía, a ti cantaré alabanzas; porque mi baluarte es Dios, el Dios que me muestra misericordia. Oh fortaleza mía, a Ti cantaré alabanzas; Porque mi baluarte es Dios, el Dios que me muestra misericordia. Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres, oh Dios de mi refugio, el Dios de mi misericordia. Fortaleza mía, á ti cantaré; Porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia. Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia. Salmos 59:17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade. Psalmi 59:17 Псалтирь 59:17 (58-18) Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог--заступник мой, Бог мой, милующий меня.[] Psaltaren 59:17 Psalm 59:17 เพลงสดุดี 59:17 Mezmurlar 59:17 Thi-thieân 59:17 |