Psalm 52:3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. You love evil more than good and lies more than truth. Interlude You love evil more than good, and lying more than speaking what is right. Selah You love evil more than good, Falsehood more than speaking what is right. Selah. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. You love evil instead of good, lying instead of speaking truthfully. Selah You love evil rather than good, falsehood rather than speaking uprightly. Interlude You love evil more than good, lies more than speaking the truth. (Selah) You have loved evil more than good, and lying more than speaking righteousness. You prefer evil to good. You prefer lying to speaking the truth. [Selah] Thou dost love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. You love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. You love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness. Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. Selah. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah. Thou hast loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. Selah. Psalmet 52:3 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 52:3 D Sälm 52:3 Псалми 52:3 詩 篇 52:3 你 爱 恶 胜 似 爱 善 , 又 爱 说 谎 , 不 爱 说 公 义 。 ( 细 拉 ) 你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細拉) 你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。(细拉) Psalm 52:3 Žalmů 52:3 Salme 52:3 Psalmen 52:3 תהילים 52:3 אָהַ֣בְתָּ רָּ֣ע מִטֹּ֑וב שֶׁ֓קֶר ׀ מִדַּבֵּ֖ר צֶ֣דֶק סֶֽלָה׃ ה אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה אהבת רע מטוב שקר ׀ מדבר צדק סלה׃ Zsoltárok 52:3 La psalmaro 52:3 PSALMIT 52:3 Psaume 52:3 Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause. Tu aimes plus le mal que le bien, [et] le mensonge plus que de dire la vérité; Sélah. Psalm 52:3 Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (Sela. Du willst lieber Böses, als Gutes, redest lieber Lügen, als Wahrheit. Sela. Salmi 52:3 Tu hai amato il male più che il bene; La menzogna più che il parlare dirittamente. MAZMUR 52:3 시편 52:3 Psalmi 52:3 Psalmynas 52:3 Psalm 52:3 Salmenes 52:3 Salmos 52:3 Amas el mal más que el bien, la mentira más que decir lo que es justo. Selah Amas el mal más que el bien, La mentira más que decir lo que es justo. (Selah) Amaste el mal más que el bien; la mentira más que hablar justicia. (Selah) Amaste el mal más que el bien; La mentira más que hablar justicia. (Selah.) Amaste el mal más que el bien; la mentira más que hablar justicia. (Selah.) Salmos 52:3 Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade. Psalmi 52:3 Псалтирь 52:3 (51-5) ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;[] Psaltaren 52:3 Psalm 52:3 เพลงสดุดี 52:3 Mezmurlar 52:3 Thi-thieân 52:3 |