Psalm 20:9
Psalm 20:9
LORD, give victory to the king! Answer us when we call!

Give victory to our king, O LORD! Answer our cry for help.

O LORD, save the king! May he answer us when we call.

Save, O LORD; May the King answer us in the day we call.

Save, LORD: let the king hear us when we call.

LORD, give victory to the king! May He answer us on the day that we call.

Deliver us, LORD! Answer us, our King, on the day we cry out!

The LORD will deliver the king; he will answer us when we call to him for help!

Lord Jehovah will save us and our King will answer us in the day that we call him.

Give victory to the king, O LORD. Answer us when we call.

The LORD saves the king; let him hear us on the day when we call.

Save, LORD: let the king hear us when we call.

Save, LORD: let the king hear us when we call.

Save, Jehovah: Let the King answer us when we call.

They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright. O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.

Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.

Save, LORD: let the King answer us when we call.

Save, LORD: let the king hear us when we call.

Save, Yahweh! Let the King answer us when we call! For the Chief Musician. A Psalm by David.

O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!

Psalmet 20:9
Shpëtomë, o Zot; mbreti le të na përgjigjet ditën në të cilën do të këlthasim.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 20:9
‎يا رب خلّص. ليستجب لنا الملك في يوم دعائنا

D Sälm 20:9
Herr, laaß diend ünsern Künig sign! Wenn myr bettnd, gib üns Ghoer.

Псалми 20:9
Господи, пази! Нека ни послуша Царят, когато [Го] призовем.

詩 篇 20:9
求 耶 和 華 施 行 拯 救 ; 我 們 呼 求 的 時 候 , 願 王 應 允 我 們 !

求 耶 和 华 施 行 拯 救 ; 我 们 呼 求 的 时 候 , 愿 王 应 允 我 们 !

求耶和華施行拯救,我們呼求的時候,願王應允我們!

求耶和华施行拯救,我们呼求的时候,愿王应允我们!

Psalm 20:9
Jahve, daruj pobjedu kralju, usliši nas u dan kad te zazovemo!

Žalmů 20:9
(Psalms 20:10) Hospodine, zachovávejž nás, i král ať slyší nás, když k němu volati budeme.

Salme 20:9
HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!

Psalmen 20:9
[ (Psalms 20:10) O HEERE! behoud; die Koning verhore ons ten dage van ons roepen. ]

תהילים 20:9
יְהוָ֥ה הֹושִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיֹום־קָרְאֵֽנוּ׃

י יהוה הושיעה  המלך יעננו ביום-קראנו

יהוה הושיעה המלך יעננו ביום־קראנו׃

Zsoltárok 20:9
[ (Psalms 20:10) Uram, segítsd meg a királyt! Hallgasson meg minket, mikor kiáltunk hozzá. ]

La psalmaro 20:9
Ho Eternulo, savu; La Regxo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.

PSALMIT 20:9
Auta Herra! Kuningas meitä kuulkaan, kuin me huudamme.

Psaume 20:9
Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.

Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!

Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.

Psalm 20:9
Sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.

Hilf, HERR, dem König und erhöre uns wenn wir rufen!

Jahwe hilf dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!

Salmi 20:9
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!

Salva, Signore; Rispondaci il re nel giorno che noi grideremo.

MAZMUR 20:9
Ya Tuhan! peliharakan apalah akan raja, dan sahutilah kiranya apabila kami berseru-seru!

시편 20:9
여호와여, 구원하소서 우리가 부를 때에 왕은 응락하소서

Psalmi 20:9
(19-10) Domine salva rex exaudiet nos in die qua invocaverimus

Psalmynas 20:9
Išgelbėk, Viešpatie, išgirsk, Karaliau, kai šaukiamės.

Psalm 20:9
Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.

Salmenes 20:9
Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!

Salmos 20:9
¡Salva, oh SEÑOR! Que el Rey nos responda el día que clamemos.

¡Salva, oh SEÑOR! Que el Rey nos responda el día que clamemos.

Salva, Jehová; que el Rey nos oiga el día que lo invoquemos.

Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.

El SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.

Salmos 20:9
SENHOR, concede vitória ao rei; e responde-nos no dia em que a ti clamamos!

Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.   

Psalmi 20:9
Scapă, Doamne, pe împăratul, şi ascultă-ne cînd Te chemăm!

Псалтирь 20:9
(19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе .

(19-10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].[]

Psaltaren 20:9
HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.

Psalm 20:9
Magligtas ka, Panginoon: sagutin nawa kami ng Hari pagka kami ay nagsisitawag.

เพลงสดุดี 20:9
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้รอดเถิด ขอให้กษัตริย์ทรงฟังเมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายร้องทูลต่อท่าน

Mezmurlar 20:9
Ya RAB, kralı kurtar!
Yanıtla bizi sana yakardığımız gün![]

Thi-thieân 20:9
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy cứu! Nguyện Vua nhậm lời chúng tôi trong ngày chúng tôi kêu cầu.

Psalm 20:8
Top of Page
Top of Page