Psalm 20:6 Now this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand. Now I know that the LORD rescues his anointed king. He will answer him from his holy heaven and rescue him by his great power. Now I know that the LORD saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand. Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand. Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. Now I know that the LORD gives victory to His anointed; He will answer him from His holy heaven with mighty victories from His right hand. Now I know that the LORD has delivered his anointed; he has answered him from his sanctuary with the strength of his right hand of deliverance. Now I am sure that the LORD will deliver his chosen king; he will intervene for him from his holy heavenly temple, and display his mighty ability to deliver. Therefore it is known that God has saved his Anointed and answered him from the Heaven of his Holiness in the power of the salvation of his right hand. Now I know that the LORD will give victory to his anointed king. He will answer him from his holy heaven with mighty deeds of his powerful hand. Now know I that the LORD has kept his anointed; he will hear him from the heavens of his holiness with the saving valour of his right hand. Now know I that the LORD saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. Now know I that the LORD saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand. The Lord fulfil all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers. Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand. Now know I that the LORD saveth his anointed; he wilt answer him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. Now I know that Yahweh saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand. Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand. Psalmet 20:6 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 20:6 D Sälm 20:6 Псалми 20:6 詩 篇 20:6 现 在 我 知 道 耶 和 华 救 护 他 的 受 膏 者 , 必 从 他 的 圣 天 上 应 允 他 , 用 右 手 的 能 力 救 护 他 。 現在我知道耶和華救護他的受膏者,必從他的聖天上應允他,用右手的能力救護他。 现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。 Psalm 20:6 Žalmů 20:6 Salme 20:6 Psalmen 20:6 תהילים 20:6 עַתָּ֤ה יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י הֹושִׁ֥יעַ ׀ יְהוָ֗ה מְשִׁ֫יחֹ֥ו יַ֭עֲנֵהוּ מִשְּׁמֵ֣י קָדְשֹׁ֑ו בִּ֝גְבֻרֹ֗ות יֵ֣שַׁע יְמִינֹֽו׃ ז עתה ידעתי-- כי הושיע יהוה משיחו יענהו משמי קדשו-- בגברות ישע ימינו עתה ידעתי כי הושיע ׀ יהוה משיחו יענהו משמי קדשו בגברות ישע ימינו׃ Zsoltárok 20:6 La psalmaro 20:6 PSALMIT 20:6 Psaume 20:6 Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite. Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force. Psalm 20:6 Nun merke ich, daß der HERR seinem Gesalbten hilft und erhöht ihn in seinen heiligen Himmel; seine rechte Hand hilft mit Macht. Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her durch Machtthaten, durch die Hilfe seiner Rechten. Salmi 20:6 Ora so, che il Signore ha salvato il suo unto; Egli gli risponderà dal cielo della sua santità; La vittoria della sua destra è con gran potenza. MAZMUR 20:6 시편 20:6 Psalmi 20:6 Psalmynas 20:6 Psalm 20:6 Salmenes 20:6 Salmos 20:6 Ahora sé que el SEÑOR salva a su ungido; le responderá desde su santo cielo, con la potencia salvadora de su diestra. Ahora sé que el SEÑOR salva a Su ungido; Le responderá desde Su santo cielo Con la potencia salvadora de Su diestra. Ahora entiendo que Jehová guarda a su ungido; lo oirá desde su santo cielo, con la fuerza salvadora de su diestra. Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra. Ahora he conocido que el SEÑOR ha guardado a su ungido; lo oirá desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra. Salmos 20:6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra. Psalmi 20:6 Псалтирь 20:6 (19-7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.[] Psaltaren 20:6 Psalm 20:6 เพลงสดุดี 20:6 Mezmurlar 20:6 Thi-thieân 20:6 |