Psalm 20:1
Psalm 20:1
For the director of music. A psalm of David. May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.

For the choir director: A psalm of David. In times of trouble, may the LORD answer your cry. May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.

To the choirmaster. A Psalm of David. May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!

For the choir director. A Psalm of David. May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob set you securely on high!

To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;

For the choir director. A Davidic psalm. May Yahweh answer you in a day of trouble; may the name of Jacob's God protect you.

May the LORD answer you in the day of distress; may the name of the God of Jacob protect you.

For the music director; a psalm of David. May the LORD answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure!

Lord Jehovah will answer you in a day of trouble, and The Name of the God of Jacob will help you.

[For the choir director; a psalm by David.] The LORD will answer you in times of trouble. The name of the God of Jacob will protect you.

Let the LORD hear thee in the day of trouble; let the name of the God of Jacob lift thee up

The LORD hear you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you;

The LORD hear you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you;

Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;

Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.

{To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;

For the Chief Musician. A Psalm of David. The LORD answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob set thee up on high;

To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.

May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,

To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,

Psalmet 20:1
Zoti të dhënte përgjigje ditën e fatkeqësisë; emri i Perëndisë të Jakobit të mbroftë me siguri lart.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 20:1
لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎ليستجب لك الرب في يوم الضيق. ليرفعك اسم اله يعقوب‎.

D Sälm 20:1
Für n Stenger: Ayn Salm von n Dafetn: [2] Dyr Herr erhoereb di in Noot; di schirm yn n Jaaggenngot sein Nam.

Псалми 20:1
(По слав. 19). За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; Името на Бога Яковов да те постави на високо!

詩 篇 20:1
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 願 耶 和 華 在 你 遭 難 的 日 子 應 允 你 ; 願 名 為 雅 各   神 的 高 舉 你 。

( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 愿 耶 和 华 在 你 遭 难 的 日 子 应 允 你 ; 愿 名 为 雅 各   神 的 高 举 你 。

大衛的詩,交於伶長。

大卫的诗,交于伶长。

Psalm 20:1
Zborovođi. Psalam. Davidov. (1a) Uslišio te Jahve u dan nevolje, štitilo te ime Boga Jakovljeva!

Žalmů 20:1
Přednímu zpěváku, žalm Davidův. (1a) Vyslyšiž tě Hospodin v den ssoužení, k zvýšení tě přiveď jméno Boha Jákobova.

Salme 20:1
Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Paa Trængselens Dag bønhøre HERREN dig, værne dig Jakobs Guds Navn!

Psalmen 20:1
Een psalm van David, voor den opperzangmeester. (1a) De HEERE verhore u in den dag der benauwdheid; de Naam van den God Jakobs zette u in een hoog vertrek.

תהילים 20:1
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃ יַֽעַנְךָ֣ יְ֭הוָה בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ שֵׁ֤ם ׀ אֱלֹהֵ֬י יַעֲקֹֽב׃

א למנצח מזמור לדוד ב יענך יהוה ביום צרה  ישגבך שם אלהי יעקב

למנצח מזמור לדוד׃ יענך יהוה ביום צרה ישגבך שם ׀ אלהי יעקב׃

Zsoltárok 20:1
Az éneklõmesternek; Dávid zsoltára. (1a) Hallgasson meg téged az Úr a szükség idején; oltalmazzon meg téged a Jákób Istenének neve.

La psalmaro 20:1
Al la hxorestro. Psalmo de David. La Eternulo auxskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.

PSALMIT 20:1
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. (H20:2) Herra kuulkoon sinua hädässäs, Jakobin Jumalan nimi sinua varjelkoon!

Psaume 20:1
Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!

Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.

Psalm 20:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Ein Psalm Davids, vorzusingen. Der HERR erhöre dich in der Not; der Name des Gottes Jakobs schütze dich!

Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. 2 Jahwe erhöre dich am Tage der Not, es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!

Salmi 20:1
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;

Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici IL Signore ti risponda nel giorno che tu sarai in distretta; Leviti ad alto in salvo il Nome dell’Iddio di Giacobbe;

MAZMUR 20:1
Mazmur Daud bagi biduan besar. (1a) Hendaklah kiranya Tuhan menerima doamu pada hari kepicikan, hendaklah kiranya nama Allah Yakub itu memeliharakan dikau!

시편 20:1
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며

Psalmi 20:1
(19-1) victori canticum David (19-2) exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob

Psalmynas 20:1
Teišklauso Viešpats tave suspaudimo dieną, tesaugo tave Jokūbo Dievo vardas.

Psalm 20:1
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;

Salmenes 20:1
Til sangmesteren; en salme av David. (2) Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!

Salmos 20:1
Que el SEÑOR te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto.

Para el director del coro. Salmo de David. Que el SEÑOR te responda en el día de la angustia; Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto.

«Al Músico principal: Salmo de David» Jehová te oiga en el día de la angustia; El nombre del Dios de Jacob te defienda.

Al Músico principal: Salmo de David. OIGATE Jehová en el día de conflicto; Defiéndate el nombre del Dios de Jacob.

Al Vencedor: Salmo de David. El SEÑOR te oiga en el día de la angustia; te ensalce el nombre del Dios de Jacob.

Salmos 20:1
Para o mestre de música. Um salmo de Davi. Que o SENHOR te responda no dia da angústia, que o Nome do Deus de Jacó te proteja!

O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.   

Psalmi 20:1
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Să te asculte Domnul în ziua necazului, să te ocrotească Numele Dumnezeului lui Iacov,

Псалтирь 20:1
(19:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(19-2) Да услышит тебя Господьв день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.

(19-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (19-2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.[]

Psaltaren 20:1
För sångmästaren; en psalm av David. (1a) HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.

Psalm 20:1
Ang Panginoon ay sumasagot sa iyo sa araw ng kabagabagan; itaas ka sa mataas ng pangalan ng Dios ni Jacob;

เพลงสดุดี 20:1
ขอพระเยโฮวาห์ทรงฟังท่านในวันยากลำบาก พระนามของพระเจ้าแห่งยาโคบพิทักษ์รักษาท่าน

Mezmurlar 20:1
Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın,
Yakupun Tanrısının adı seni korusun![]

Thi-thieân 20:1
Nguyện Ðức Giê-hô-va đáp lời ngươi trong ngày gian truân! Nguyện danh Ðức Chúa Trời của Gia-cốp che chở ngươi,

Psalm 19:14
Top of Page
Top of Page