Psalm 17:15 As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness. Because I am righteous, I will see you. When I awake, I will see you face to face and be satisfied. As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness. As for me, I shall behold Your face in righteousness; I will be satisfied with Your likeness when I awake. As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. But I will see Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with Your presence. But as for me, justified, I will behold your face; when I awake, your presence will satisfy me. As for me, because I am innocent I will see your face; when I awake you will reveal yourself to me. But I shall see your face in righteousness and I shall be satisfied when your faith is awakened. I will see your face when I am declared innocent. When I wake up, I will be satisfied [with seeing] you. As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied when I awake with thy likeness. As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness. As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness. As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form. But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear. As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form. For the Chief Musician. By David the servant of Yahweh, who spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, with Thy form! Psalmet 17:15 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 17:15 D Sälm 17:15 Псалми 17:15 詩 篇 17:15 至 於 我 , 我 必 在 义 中 见 你 的 面 ; 我 醒 了 的 时 候 , 得 见 ( 或 译 : 着 ) 你 的 形 像 就 心 满 意 足 了 。 至於我,我必在義中見你的面;我醒了的時候得見你的形象,就心滿意足了。 至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候得见你的形象,就心满意足了。 Psalm 17:15 Žalmů 17:15 Salme 17:15 Psalmen 17:15 תהילים 17:15 אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃ טו אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃ Zsoltárok 17:15 La psalmaro 17:15 PSALMIT 17:15 Psaume 17:15 Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image. [Mais] moi, je verrai ta face en justice, et je serai rassasié de ta ressemblance, quand je serai réveillé. Psalm 17:15 Ich aber will schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit; ich will satt werden, wenn ich erwache, an deinem Bilde. Ich aber werde gerechtfertigt dein Angesicht schauen, werde mich, wenn ich erwache, an deiner Gestalt ersättigen! Salmi 17:15 Quant’è a me, per giustizia vedrò la tua faccia; Io sarò saziato della tua sembianza, quando io mi risveglierò. MAZMUR 17:15 시편 17:15 Psalmi 17:15 Psalmynas 17:15 Psalm 17:15 Salmenes 17:15 Salmos 17:15 En cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro; al despertar, me saciaré cuando contemple tu imagen. En cuanto a mí, en justicia contemplaré Tu rostro; Al despertar, me saciaré cuando contemple Tu semblante. En cuanto a mí, yo en justicia veré tu rostro; quedaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza. Yo en justicia veré tu rostro: Seré saciado cuando despertare á tu semejanza. Yo en justicia veré tu rostro; seré saciado cuando despertaré a tu semejanza. Salmos 17:15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar. Psalmi 17:15 Псалтирь 17:15 (16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.[] Psaltaren 17:15 Psalm 17:15 เพลงสดุดี 17:15 Mezmurlar 17:15 Thi-thieân 17:15 |