Psalm 143:5 I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done. I remember the days of old. I ponder all your great works and think about what you have done. I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands. I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands. I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. I remember the days of old; I meditate on all You have done; I reflect on the work of Your hands. I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands. I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments. And I have remembered you, Lord Jehovah, from the first, and I have meditated on all your works and have meditated on the work of your hands. I remember the days long ago. I reflect on all that you have done. I carefully consider what your hands have made. I remembered the days of old; I meditated on all thy works; I mused on the work of thy hands. I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands. I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse on the work of your hands. I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands. I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands. I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands. I remember the days of old; I meditate on all thy doings: I muse on the work of thy hands. I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands. I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse. Psalmet 143:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 143:5 D Sälm 143:5 Псалми 143:5 詩 篇 143:5 我 追 想 古 时 之 日 , 思 想 你 的 一 切 作 为 , 默 念 你 手 的 工 作 。 我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。 我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。 Psalm 143:5 Žalmů 143:5 Salme 143:5 Psalmen 143:5 תהילים 143:5 זָ֘כַ֤רְתִּי יָמִ֨ים ׀ מִקֶּ֗דֶם הָגִ֥יתִי בְכָל־פָּעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ אֲשֹׂוחֵֽחַ׃ ה זכרתי ימים מקדם-- הגיתי בכל-פעלך במעשה ידיך אשוחח זכרתי ימים ׀ מקדם הגיתי בכל־פעלך במעשה ידיך אשוחח׃ Zsoltárok 143:5 La psalmaro 143:5 PSALMIT 143:5 Psaume 143:5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains. Il me souvient des jours anciens; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains. Psalm 143:5 Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände. Ich gedenke der Tage der Vorzeit, sinne über all' dein Thun, bedenke das Werk deiner Hände. Salmi 143:5 Io mi rammemoro i giorni antichi; Io medito tutti i tuoi fatti; Io ragiono delle opere delle tue mani. MAZMUR 143:5 시편 143:5 Psalmi 143:5 Psalmynas 143:5 Psalm 143:5 Salmenes 143:5 Salmos 143:5 Me acuerdo de los días antiguos, en todas tus obras medito, reflexiono en la obra de tus manos. Me acuerdo de los días antiguos; En todas Tus obras medito, Reflexiono en la obra de Tus manos. Me acordé de los días antiguos; meditaba en todas tus obras, reflexionaba en las obras de tus manos. Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos. Me acordé de los días antiguos; meditaba en todas tus obras, meditaba en las obras de tus manos. Salmos 143:5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos. Psalmi 143:5 Псалтирь 143:5 (142-5) Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.[] Psaltaren 143:5 Psalm 143:5 เพลงสดุดี 143:5 Mezmurlar 143:5 Thi-thieân 143:5 |