Psalm 135:4
Psalm 135:4
For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.

For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own special treasure.

For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.

For the LORD has chosen Jacob for Himself, Israel for His own possession.

For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

For Yahweh has chosen Jacob for Himself, Israel as His treasured possession.

It is Jacob whom the LORD chose for himself— Israel as his personal possession.

Indeed, the LORD has chosen Jacob for himself, Israel to be his special possession.

Because Lord Jehovah has chosen Jacob for himself and Israel for his congregation!

The LORD chose Jacob to be his own and chose Israel to be his own special treasure.

For JAH has chosen Jacob unto himself and Israel for his own possession.

For the LORD has chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

For the LORD has chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.

For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, And Israel for his own possession.

For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.

For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.

For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

For the LORD hath chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.

For Yah has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.

For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.

Psalmet 135:4
Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 135:4
‎لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته‎.

D Sälm 135:4
Jaaggen haat dyr Herr sir dyrwölt. Isryheel ist wordn zo seinn Aign.

Псалми 135:4
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.

詩 篇 135:4
耶 和 華 揀 選 雅 各 歸 自 己 , 揀 選 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。

耶 和 华 拣 选 雅 各 归 自 己 , 拣 选 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。

耶和華揀選雅各歸自己,揀選以色列特做自己的子民。

耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特做自己的子民。

Psalm 135:4
Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.

Žalmů 135:4
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.

Salme 135:4
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.

Psalmen 135:4
Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.

תהילים 135:4
כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר לֹ֣ו יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֹֽו׃

ד כי-יעקב בחר לו יה  ישראל לסגלתו

כי־יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃

Zsoltárok 135:4
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.

La psalmaro 135:4
CXar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.

PSALMIT 135:4
Sillä Herra on itsellensä valinnut Jakobin, Israelin omaksensa.

Psaume 135:4
Car Jah s'est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.

Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.

Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.

Psalm 135:4
Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.

Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.

Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.

Salmi 135:4
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.

Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto.

MAZMUR 135:4
Maka telah dipilih Tuhan akan Yakub bagi diri-Nya dan Israel akan milik-Nya.

시편 135:4
여호와께서 자기를 위하여 야곱 곧 이스라엘을 자기의 특별한 소유로 택하셨음이로다

Psalmi 135:4
(134-4) quia Iacob elegit sibi Dominus Israhel in peculium suum

Psalmynas 135:4
Jokūbą išsirinko Viešpats, Izraelį, kad būtų Jo nuosavybė.

Psalm 135:4
Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.

Salmenes 135:4
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.

Salmos 135:4
Porque el SEÑOR ha escogido a Jacob para sí, a Israel para posesión suya.

Porque el SEÑOR ha escogido a Jacob para sí, A Israel para posesión Suya.

Porque Jehová ha escogido a Jacob para sí, a Israel como su especial tesoro.

Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.

Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.

Salmos 135:4
Pois o SENHOR escolheu Jacó para si, Israel, por sua propriedade.

Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.   

Psalmi 135:4
Căci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.

Псалтирь 135:4
(134:4) ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.

(134-4) ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.[]

Psaltaren 135:4
Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.

Psalm 135:4
Sapagka't pinili ng Panginoon para sa kaniya si Jacob, at ang Israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.

เพลงสดุดี 135:4
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเลือกยาโคบไว้สำหรับพระองค์เอง เลือกอิสราเอลไว้เป็นกรรมสิทธิ์ของพระองค์

Mezmurlar 135:4
RAB kendine Yakup soyunu,
Öz halkı olarak İsraili seçti.[]

Thi-thieân 135:4
Vì Ðức Giê-hô-va đã chọn Gia-cốp cho mình, Lấy Y-sơ-ra-ên làm cơ nghiệp rằng của Ngài.

Psalm 135:3
Top of Page
Top of Page