Psalm 128:4
Psalm 128:4
Yes, this will be the blessing for the man who fears the LORD.

That is the LORD's blessing for those who fear him.

Behold, thus shall the man be blessed who fears the LORD.

Behold, for thus shall the man be blessed Who fears the LORD.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

In this very way the man who fears the LORD will be blessed.

See how the man will be blessed who fears the LORD.

Yes indeed, the man who fears the LORD will be blessed in this way.

Thus the man will be blessed who is in awe of Lord Jehovah!

This is how the LORD will bless the person who fears him.

Behold, that thus shall the man be blessed that fears the LORD.

Behold, thus shall the man be blessed that fears the LORD.

Behold, that thus shall the man be blessed that fears the LORD.

Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.

Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord.

Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

Behold, thus is the man blessed who fears Yahweh.

Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah.

Psalmet 128:4
Ja, kështu do të bekohet njeriu që ka frikë nga Zoti.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 128:4
‎هكذا يبارك الرجل المتقي الرب‎.

D Sälm 128:4
Ja, yso werd der Mensch gsögnt, der wo treu yn n Herrn dient.

Псалми 128:4
Ето, така ще се благослови човекът, Който се бои от Господа.

詩 篇 128:4
看 哪 , 敬 畏 耶 和 華 的 人 必 要 這 樣 蒙 福 !

看 哪 , 敬 畏 耶 和 华 的 人 必 要 这 样 蒙 福 !

看哪,敬畏耶和華的人,必要這樣蒙福。

看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。

Psalm 128:4
Eto, tako će biti blagoslovljen čovjek koji se Jahve boji!

Žalmů 128:4
Aj, takovéť bude míti požehnání muž bojící se Hospodina.

Salme 128:4
Se, saa velsignes den Mand, der frygter HERREN.

Psalmen 128:4
Ziet, alzo zal zekerlijk die man gezegend worden, die den HEERE vreest.

תהילים 128:4
הִנֵּ֣ה כִי־כֵ֭ן יְבֹ֥רַךְ גָּ֗בֶר יְרֵ֣א יְהוָֽה׃

ד הנה כי-כן יברך גבר--  ירא יהוה

הנה כי־כן יברך גבר ירא יהוה׃

Zsoltárok 128:4
Ímé, így áldatik meg a férfiú, a ki féli az Urat!

La psalmaro 128:4
Jen tiel estas benata tiu homo, Kiu timas la Eternulon.

PSALMIT 128:4
Katsos, näin se mies siunataan, joka Herraa pelkää.

Psaume 128:4
Voici, ainsi sera béni l'homme qui craint l'Éternel.

C'est ainsi qu'est béni L'homme qui craint l'Eternel.

Voici, certainement ainsi sera béni le personnage qui craint l'Eternel.

Psalm 128:4
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.

Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.

Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der Jahwe fürchtet.

Salmi 128:4
Ecco, così sarà benedetto l’uomo che teme l’Eterno.

Ecco, certamente così sarà benedetto L’uomo che teme il Signore.

MAZMUR 128:4
Bahwasanya demikianpun diberkati akan orang yang takut akan Tuhan.

시편 128:4
여호와를 경외하는 자는 이같이 복을 얻으리로다

Psalmi 128:4
(127-4) ecce sic benedicetur viro qui timet Dominum

Psalmynas 128:4
Štai kaip palaimintas bus žmogus, kuris bijo Viešpaties!

Psalm 128:4
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.

Salmenes 128:4
Se, således blir den mann velsignet som frykter Herren.

Salmos 128:4
He aquí que así será bendecido el hombre que teme al SEÑOR.

Así será bendecido el hombre Que teme al SEÑOR.

He aquí que así será bendito el hombre que teme a Jehová.

He aquí que así será bendito el hombre Que teme á Jehová.

He aquí que así será bendito el varón que teme al SEÑOR.

Salmos 128:4
Eis como será abençoada a pessoa que teme o SENHOR!

Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.   

Psalmi 128:4
Aşa este binecuvîntat omul care se teme de Domnul.

Псалтирь 128:4
(127:4) так благословится человек, боящийся Господа!

(127-4) так благословится человек, боящийся Господа![]

Psaltaren 128:4
Ty se, så varder den man välsignad, som fruktar HERREN.

Psalm 128:4
Narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa Panginoon.

เพลงสดุดี 128:4
ดูเถิด คนที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์จะได้รับพระพรดั่งนี้แหละ

Mezmurlar 128:4
İşte RABden korkan kişi
Böyle kutsanacak.[]

Thi-thieân 128:4
Kìa, người nào kính sợ Ðức Giê-hô-va Sẽ được phước là như vậy.

Psalm 128:3
Top of Page
Top of Page