Psalm 128:2 You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours. You will enjoy the fruit of your labor. How joyful and prosperous you will be! You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you. When you shall eat of the fruit of your hands, You will be happy and it will be well with you. For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. You will surely eat what your hands have worked for. You will be happy, and it will go well for you. You will eat from the work of your hands; you will be happy, and it will go well for you. You will eat what you worked so hard to grow. You will be blessed and secure. You are happy, oh man, when you will eat the toil of your hands and it is a blessing to your soul! You will certainly eat what your own hands have provided. Blessings to you! May things go well for you! When thou shalt eat the labour of thine hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee. For you shall eat the labor of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you. For you shall eat the labor of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you. For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee. For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee. For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee. For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. For thou shalt eat the labor of thy hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you. The labour of thy hands thou surely eatest, Happy art thou, and good is to thee. Psalmet 128:2 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 128:2 D Sälm 128:2 Псалми 128:2 詩 篇 128:2 你 要 吃 劳 碌 得 来 的 ; 你 要 享 福 , 事 情 顺 利 。 你要吃勞碌得來的,你要享福,事情順利。 你要吃劳碌得来的,你要享福,事情顺利。 Psalm 128:2 Žalmů 128:2 Salme 128:2 Psalmen 128:2 תהילים 128:2 יְגִ֣יעַ כַּ֭פֶּיךָ כִּ֣י תֹאכֵ֑ל אַ֝שְׁרֶ֗יךָ וְטֹ֣וב לָֽךְ׃ ב יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך׃ Zsoltárok 128:2 La psalmaro 128:2 PSALMIT 128:2 Psaume 128:2 Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères. Car tu mangeras du travail de tes mains; tu seras bienheureux, et tu prospéreras. Psalm 128:2 Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut. Was deine Hände erarbeitet, das wirst du genießen; wohl dir, du hast es gut! Salmi 128:2 Perciocchè tu mangerai della fatica delle tue mani; Tu sarai beato, ed egli ti sarà bene. MAZMUR 128:2 시편 128:2 Psalmi 128:2 Psalmynas 128:2 Psalm 128:2 Salmenes 128:2 Salmos 128:2 Cuando comas del trabajo de tus manos, dichoso serás y te irá bien. Cuando comas del trabajo de tus manos, Dichoso serás y te irá bien. Cuando comieres el trabajo de tus manos, bienaventurado serás, y te irá bien. Cuando comieres el trabajo de tus manos, Bienaventurado tú, y tendrás bien. Cuando comieres el trabajo de tus manos, dichoso tú, y tendrás bien. Salmos 128:2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem. Psalmi 128:2 Псалтирь 128:2 (127-2) Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе![] Psaltaren 128:2 Psalm 128:2 เพลงสดุดี 128:2 Mezmurlar 128:2 Thi-thieân 128:2 |