Psalm 125:5 But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be on Israel. But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. May Israel have peace! But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel! But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity. Peace be upon Israel. As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. But as for those who turn aside to crooked ways, the LORD will banish them with the evildoers. Peace be with Israel. But for those who choose their own devious paths, the LORD will lead them away, along with those who practice evil. Peace be upon Israel. As for those who are bent on traveling a sinful path, may the LORD remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace! And those who pervert their paths, Lord Jehovah will lead with the workers of evil. Peace be to Israel! But when people become crooked, the LORD will lead them away with troublemakers. Let there be peace in Israel! As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall take them away with the workers of iniquity; and peace shall be upon Israel. As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be on Israel. But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. But such as turn aside into bonds, the Lord shall lead out with the workers of iniquity: peace upon Israel. But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel! But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel. A Song of Ascents. As to those turning to their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel! Psalmet 125:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 125:5 D Sälm 125:5 Псалми 125:5 詩 篇 125:5 至 於 那 偏 行 弯 曲 道 路 的 人 , 耶 和 华 必 使 他 和 作 恶 的 人 一 同 出 去 受 刑 。 愿 平 安 归 於 以 色 列 ! 至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列! 至于那偏行弯曲道路的人,耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。愿平安归于以色列! Psalm 125:5 Žalmů 125:5 Salme 125:5 Psalmen 125:5 תהילים 125:5 וְהַמַּטִּ֤ים עַֽקַלְקַלֹּותָ֗ם יֹולִיכֵ֣ם יְ֭הוָה אֶת־פֹּעֲלֵ֣י הָאָ֑וֶן לֹ֗ום עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ ה והמטים עקלקלותם-- יוליכם יהוה את-פעלי האון שלום על-ישראל והמטים עקלקלותם יוליכם יהוה את־פעלי האון לום על־ישראל׃ Zsoltárok 125:5 La psalmaro 125:5 PSALMIT 125:5 Psaume 125:5 Mais ceux qui s'engagent dans des voies détournées, Que l'Eternel les détruise avec ceux qui font le mal! Que la paix soit sur Israël! Mais quant à ceux qui tordent leurs sentiers obliques, l'Eternel les fera marcher avec les ouvriers d'iniquité. La paix [sera] sur Israël. Psalm 125:5 Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Friede sei über Israel! Die aber, die auf ihre krummen Wege abbiegen, die lasse Jahwe mit den Übelthätern dahinfahren! Friede über Israel! Salmi 125:5 Ma, quant’è a quelli che deviano dietro alle loro obliquità, Scaccili il Signore con gli operatori d’iniquità. Pace sia sopra Israele. MAZMUR 125:5 시편 125:5 Psalmi 125:5 Psalmynas 125:5 Psalm 125:5 Salmenes 125:5 Salmos 125:5 Mas a los que se desvían por sus caminos torcidos, el SEÑOR los llevará con los que hacen iniquidad. Paz sea sobre Israel. Pero a los que se desvían por sus caminos torcidos, El SEÑOR los llevará con los que hacen iniquidad. ¡Paz sea sobre Israel! Mas a los que se apartan tras sus perversidades, Jehová los llevará con los que obran iniquidad: Paz sea sobre Israel. Mas á los que se apartan tras sus perversidades, Jehová los llevará con los que obran iniquidad: Y paz sea sobre Israel. Mas a los que se apartan tras sus perversidades, el SEÑOR los llevará con los que obran iniquidad; y paz sea sobre Israel. Salmos 125:5 Mas aos que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor juntamente com os que praticam a maldade. Que haja paz sobre Israel. Psalmi 125:5 Псалтирь 125:5 (124-5) а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля![] Psaltaren 125:5 Psalm 125:5 เพลงสดุดี 125:5 Mezmurlar 125:5 Thi-thieân 125:5 |