Psalm 125:1 A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. Those who trust in the LORD are as secure as Mount Zion; they will not be defeated but will endure forever. A Song of Ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved, but abides forever. A Song of Ascents. Those who trust in the LORD Are as Mount Zion, which cannot be moved but abides forever. A Song of degrees. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion. It cannot be shaken; it remains forever. Those who are trusting in the LORD are like Mount Zion, which cannot be overthrown. They remain forever. A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever. Those who hope in Lord Jehovah, in the mountain of Zion, will not be moved, but will dwell for eternity. [A song for going up to worship.] Those who trust the LORD are like Mount Zion, which can never be shaken. It remains firm forever. Those that trust in the LORD are as Mount Zion, which cannot be removed but abides for ever. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides forever. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but stays for ever. They that trust in Jehovah Are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever. They that trust in the Lord shall be as mount Sion: he shall not be moved for ever that dwelleth {A Song of degrees.} They that confide in Jehovah are as mount Zion, which cannot be moved; it abideth for ever. A Song of Ascents. They that trust in the LORD are as mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever. A Song of degrees. They that trust in the LORD, shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can't be moved, but remains forever. A Song of the Ascents. Those trusting in Jehovah are as Mount Zion, It is not moved -- to the age it abideth. Psalmet 125:1 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 125:1 D Sälm 125:1 Псалми 125:1 詩 篇 125:1 ( 上 行 之 诗 。 ) 倚 靠 耶 和 华 的 人 好 像 锡 安 山 , 永 不 动 摇 。 上行之詩。 上行之诗。 Psalm 125:1 Žalmů 125:1 Salme 125:1 Psalmen 125:1 תהילים 125:1 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות הַבֹּטְחִ֥ים בַּיהוָ֑ה כְּֽהַר־צִיֹּ֥ון לֹא־יִ֝מֹּ֗וט לְעֹולָ֥ם יֵשֵֽׁב׃ א שיר המעלות הבטחים ביהוה-- כהר-ציון לא-ימוט לעולם ישב שיר המעלות הבטחים ביהוה כהר־ציון לא־ימוט לעולם ישב׃ Zsoltárok 125:1 La psalmaro 125:1 PSALMIT 125:1 Psaume 125:1 Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Eternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours. Cantique de Mahaloth. Ceux qui se confient en l'Eternel sont comme la montagne de Sion, qui ne peut être ébranlée, et qui se soutient à toujours. Psalm 125:1 Ein Lied im Höhern Chor. Die auf den HERRN hoffen, die werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der Berg Zion. Wallfahrtslieder. Die auf Jahwe vertrauen, sind wie der Berg Zion, der nicht wankt, auf ewig besteht. Salmi 125:1 Cantico di Maalot. QUELLI che si confidano nel Signore, Son come il monte di Sion, il quale non può essere smosso, E che dimora in perpetuo. MAZMUR 125:1 시편 125:1 Psalmi 125:1 Psalmynas 125:1 Psalm 125:1 Salmenes 125:1 Salmos 125:1 Los que confían en el SEÑOR son como el monte Sion, que es inconmovible, que permanece para siempre. Cántico de ascenso gradual. Los que confían en el SEÑOR Son como el Monte Sion, que es inconmovible, que permanece para siempre. «Cántico gradual» Los que confían en Jehová son como el monte de Sión que no se mueve; sino que permanece para siempre. Cántico gradual. LOS que confían en Jehová Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre. Canción de las gradas. Los que confían en el SEÑOR son como el monte de Sion que no deslizará; estará para siempre. Salmos 125:1 Aqueles que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre. Psalmi 125:1 Псалтирь 125:1 (124-1) ^^Песнь восхождения.^^ Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.[] Psaltaren 125:1 Psalm 125:1 เพลงสดุดี 125:1 Mezmurlar 125:1 Thi-thieân 125:1 |