Psalm 123:3 Have mercy on us, LORD, have mercy on us, for we have endured no end of contempt. Have mercy on us, LORD, have mercy, for we have had our fill of contempt. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we have had more than enough of contempt. Be gracious to us, O LORD, be gracious to us, For we are greatly filled with contempt. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. Show us favor, LORD, show us favor, for we've had more than enough contempt. Have mercy on us, LORD, have mercy, for we have had more than enough of contempt. Show us favor, O LORD, show us favor! For we have had our fill of humiliation, and then some. Show mercy upon us, Lord Jehovah, show mercy upon us, because of the multitude of the contempt which we have heard! Have pity on us, O LORD. Have pity on us because we have suffered more than our share of contempt. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us, for we are exceedingly weary of being held in contempt. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. Have mercy on us, O LORD, have mercy on us: for we are exceedingly filled with contempt. Have mercy upon us, O Jehovah, have mercy upon us; For we are exceedingly filled with contempt. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: for we are greatly filled with contempt. Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we are exceedingly filled with contempt. Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt. Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt, Psalmet 123:3 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 123:3 D Sälm 123:3 Псалми 123:3 詩 篇 123:3 耶 和 华 啊 , 求 你 怜 悯 我 们 , 怜 悯 我 们 ! 因 为 我 们 被 藐 视 , 已 到 极 处 。 耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們!因為我們被藐視,已到極處。 耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。 Psalm 123:3 Žalmů 123:3 Salme 123:3 Psalmen 123:3 תהילים 123:3 חָנֵּ֣נוּ יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נוּ כִּֽי־רַ֝֗ב שָׂבַ֥עְנוּ בֽוּז׃ ג חננו יהוה חננו כי-רב שבענו בוז חננו יהוה חננו כי־רב שבענו בוז׃ Zsoltárok 123:3 La psalmaro 123:3 PSALMIT 123:3 Psaume 123:3 Aie pitié de nous, Eternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris; Aie pitié de nous, ô Eternel! aie pitié de nous; car nous avons été accablés de mépris. Psalm 123:3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! denn wir sind sehr voll Verachtung. Sei uns gnädig, Jahwe, sei uns gnädig, denn wir sind der Verachtung gründlich satt! Salmi 123:3 Abbi pietà di noi, Signore, abbi pietà di noi; Perciocchè noi siamo molto sazii di disprezzo. MAZMUR 123:3 시편 123:3 Psalmi 123:3 Psalmynas 123:3 Psalm 123:3 Salmenes 123:3 Salmos 123:3 Ten piedad de nosotros, oh SEÑOR, ten piedad de nosotros, porque muy hartos estamos de desprecio. Ten piedad de nosotros, oh SEÑOR, ten piedad de nosotros, Porque ya no soportamos el desprecio. Ten misericordia de nosotros, oh Jehová, ten misericordia de nosotros; porque estamos muy hastiados de menosprecio. Ten misericordia de nosotros, oh Jehová, ten misericordia de nosotros; Porque estamos muy hartos de menosprecio. Ten misericordia de nosotros, oh SEÑOR, ten misericordia de nosotros; porque estamos muy hastiados de menosprecio. Salmos 123:3 Compadece-te de nós, ó Senhor, compadece-te de nós, pois estamos sobremodo fartos de desprezo. Psalmi 123:3 Псалтирь 123:3 (122-3) Помилуй нас, Господи, помилуй нас, ибо довольно мы насыщены презрением;[] Psaltaren 123:3 Psalm 123:3 เพลงสดุดี 123:3 Mezmurlar 123:3 Thi-thieân 123:3 |