Psalm 114:8 who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water. He turned the rock into a pool of water; yes, a spring of water flowed from solid rock. who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water. Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of water. Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of water. who turned the rock into a pool of water, the flinty rock into flowing springs. who turned a rock into a pool of water, a hard rock into springs of water! Who turned the flint into pools of waters and solid stone into springs of waters! He turns a rock into a pool filled with water and turns flint into a spring flowing with water. who turned the rock into a reservoir of water, the flint into a fountain of waters. Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters. Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters. Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of waters. Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters. Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters. Who turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters. who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters. He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters! Psalmet 114:8 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 114:8 D Sälm 114:8 Псалми 114:8 詩 篇 114:8 他 叫 磐 石 变 为 水 池 , 叫 坚 石 变 为 泉 源 。 他叫磐石變為水池,叫堅石變為泉源。 他叫磐石变为水池,叫坚石变为泉源。 Psalm 114:8 Žalmů 114:8 Salme 114:8 Psalmen 114:8 תהילים 114:8 הַהֹפְכִ֣י הַצּ֣וּר אֲגַם־מָ֑יִם חַ֝לָּמִ֗ישׁ לְמַעְיְנֹו־מָֽיִם׃ ח ההפכי הצור אגם-מים חלמיש למעינו-מים ההפכי הצור אגם־מים חלמיש למעינו־מים׃ Zsoltárok 114:8 La psalmaro 114:8 PSALMIT 114:8 Psaume 114:8 Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux. Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux. Psalm 114:8 der den Fels wandelte in einen Wassersee und die Steine in Wasserbrunnen. der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell. Salmi 114:8 Il quale mutò la roccia in guazzo d’acqua, Il macigno in fonte d’acqua. MAZMUR 114:8 시편 114:8 Psalmi 114:8 Psalmynas 114:8 Psalm 114:8 Salmenes 114:8 Salmos 114:8 que convirtió la roca en estanque de agua, y en fuente de aguas el pedernal. Que convirtió la roca en estanque de agua, Y en fuente de aguas el pedernal. El cual cambió la peña en estanque de aguas, y en fuente de aguas la roca. El cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca. el cual tornó la peña en estanque de aguas, y en fuente de aguas la roca. Salmos 114:8 o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial. Psalmi 114:8 Псалтирь 114:8 (113-8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.[] Psaltaren 114:8 Psalm 114:8 เพลงสดุดี 114:8 Thi-thieân 114:8 |