Psalm 100:1
Psalm 100:1
A psalm. For giving grateful praise. Shout for joy to the LORD, all the earth.

A psalm of thanksgiving. Shout with joy to the LORD, all the earth!

A Psalm for giving thanks. Make a joyful noise to the LORD, all the earth!

A Psalm for Thanksgiving. Shout joyfully to the LORD, all the earth.

A Psalm of praise. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.

A psalm of thanksgiving. Shout triumphantly to the LORD, all the earth.

Shout to the LORD all the earth!

A thanksgiving psalm. Shout out praises to the LORD, all the earth!

Praise Lord Jehovah all the Earth!

[A psalm of thanksgiving.] Shout happily to the LORD, all the earth.

Make a joyful noise unto the LORD all the earth.

Make a joyful noise unto the LORD, all you lands.

Make a joyful noise to the LORD, all you lands.

Make a joyful noise unto Jehovah, all ye lands.

A psalm of praise.

{A Psalm of thanksgiving.} Shout aloud unto Jehovah, all the earth!

A Psalm of thanksgiving. Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.

A Psalm of praise. Make a joyful noise to the LORD, all ye lands.

Shout for joy to Yahweh, all you lands!

A Psalm of Thanksgiving. Shout to Jehovah, all the earth.

Psalmet 100:1
Dërgojini klithma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 100:1
مزمور حمد‎. ‎اهتفي للرب يا كل الارض‎.

D Sälm 100:1
Ayn Salm zo n Dankopfer: Yn n Trechtein juchetz, gantze Welt!

Псалми 100:1
(По слав. 99). Хвалебен псалом. Възкликнете на Господа, всички земи.

詩 篇 100:1
( 稱 謝 詩 。 ) 普 天 下 當 向 耶 和 華 歡 呼 !

( 称 谢 诗 。 ) 普 天 下 当 向 耶 和 华 欢 呼 !

稱謝詩。

称谢诗。

Psalm 100:1
Psalam. Zahvalnica. Kliči Jahvi, zemljo sva!

Žalmů 100:1
Žalm k díků činění. Prokřikuj Hospodinu všecka země.

Salme 100:1
En Salme. Til Takofferet. Raab af Fryd for HERREN, al Jorden,

Psalmen 100:1
Een lofzang. Gij ganse aarde! juicht den HEERE.

תהילים 100:1
מִזְמֹ֥ור לְתֹודָ֑ה הָרִ֥יעוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃

א מזמור לתודה  הריעו ליהוה כל-הארץ

מזמור לתודה הריעו ליהוה כל־הארץ׃

Zsoltárok 100:1
Hálaadó zsoltár.

La psalmaro 100:1
Psalmo de dankado. GXoje kriu al la Eternulo la tuta tero!

PSALMIT 100:1
Kiitos-Psalmi. Riemuitkaat Herralle, kaikki maa!

Psaume 100:1
Poussez des cris de joie vers l'Éternel, toute la terre!

Psaume de louange. Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

Psaume d'action de grâces. Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Eternel.

Psalm 100:1
Ein Dankpsalm. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!

Ein Dankpsalm. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!

Ein Psalm beim Dankopfer. Jauchzt Jahwe, alle Lande!

Salmi 100:1
Salmo di lode. Mandate gridi di gioia all’Eterno, o abitanti di tutta la terra!

Salmo di lode. VOI tutti gli abitanti della terra, Giubilate al Signore.

MAZMUR 100:1
Mazmur puji-pujian. -- Pujilah akan Tuhan, hai isi segenap bumi.

시편 100:1
(감사의 시) 온 땅이여, 여호와께 즐거이 부를지어다

Psalmi 100:1
(99-1) canticum in gratiarum actione

Psalmynas 100:1
Kelkite džiaugsmingą triukšmą Viešpačiui, visos šalys!

Psalm 100:1
He himene whakamoemiti. Kia hari te hamama ki a Ihowa, e nga whenua katoa:

Salmenes 100:1
En salme til lovprisning. Rop med fryd for Herren, all jorden!

Salmos 100:1
Aclamad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra.

Salmo de acción de gracias. Aclamen con júbilo al SEÑOR, toda la tierra.

«Salmo de alabanza» Cantad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra.

Salmo de alabanza. CANTAD alegres á Dios, habitantes de toda la tierra.

Salmo para confesión. Cantad a Dios con júbilo, toda la tierra.

Salmos 100:1
Um salmo para ações de graças. Aclamai com júbilo ao SENHOR,todos os habitantes da terra!

Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra.   

Psalmi 100:1
(Un psalm de laudă.) Strigaţi de bucurie către Domnul, toţi locuitorii pămîntului!

Псалтирь 100:1
(99:1) Псалом хвалебный. Воскликните Господу, вся земля!

(99-1) ^^Псалом хвалебный.^^ Воскликните Господу, вся земля![]

Psaltaren 100:1
En tacksägelsepsalm. Höjen jubel till HERREN, alla länder.

Psalm 100:1
Magkaingay kayo na may kagalakan sa Panginoon, kayong lahat na lupain.

เพลงสดุดี 100:1
ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงเปล่งเสียงชื่นบานถวายแด่พระเยโฮวาห์

Mezmurlar 100:1
Ey bütün dünya, RABbe sevinç çığlıkları yükseltin![]

Thi-thieân 100:1
Hỡi cả trái đất, Hãy cất tiếng reo mừng cho Ðức Giê-hô-va!

Psalm 99:9
Top of Page
Top of Page