Obadiah 1:8 "In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise men of Edom, those of understanding in the mountains of Esau? At that time not a single wise person will be left in the whole land of Edom," says the LORD. "For on the mountains of Edom I will destroy everyone who has understanding. Will I not on that day, declares the LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of Mount Esau? "Will I not on that day," declares the LORD, "Destroy wise men from Edom And understanding from the mountain of Esau? Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? In that day-- this is the LORD's declaration-- will I not eliminate the wise ones of Edom and those who understand from the hill country of Esau? "In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise from Edom, and those with understanding from Esau's Mountain? At that time," the LORD says, "I will destroy the wise sages of Edom! the advisers from Esau's mountain! "On that day I will destroy the wise people in Edom and take wisdom away from Esau's mountain," declares the LORD. Shall I not in that day, said the LORD, even destroy the wise men out of Edom and intelligence out of the mount of Esau? Shall I not in that day, says the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mountains of Esau? Shall I not in that day, said the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? Shall not I in that day, saith the Lord, destroy the wise out of Edom, and understanding out of the mount of Esau ? Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? Shall I not in that day, saith the LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? "Won't I in that day," says Yahweh, "destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mountain of Esau? Is it not in that day -- an affirmation of Jehovah, That I have destroyed the wise out of Edom, And understanding out of the mount of Esau? Abdia 1:8 ﻋﻮﺑﺪﻳﺎ 1:8 Dyr Obydies 1:8 Авдий 1:8 俄 巴 底 亞 書 1:8 耶 和 华 说 : 到 那 日 , 我 岂 不 从 以 东 除 灭 智 慧 人 ? 从 以 扫 山 除 灭 聪 明 人 ? 耶和華說:到那日,我豈不從以東除滅智慧人,從以掃山除滅聰明人? 耶和华说:到那日,我岂不从以东除灭智慧人,从以扫山除灭聪明人? Obadiah 1:8 Abdiáše 1:8 Obadias 1:8 Obadja 1:8 עבדיה 1:8 הֲלֹ֛וא בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא נְאֻם יְהוָ֑ה וְהַאֲבַדְתִּ֤י חֲכָמִים֙ מֵֽאֱדֹ֔ום וּתְבוּנָ֖ה מֵהַ֥ר עֵשָֽׂו׃ ח הלוא ביום ההוא נאם יהוה והאבדתי חכמים מאדום ותבונה מהר עשו הלוא ביום ההוא נאם יהוה והאבדתי חכמים מאדום ותבונה מהר עשו׃ Abdiás 1:8 Obadja 1:8 OBADJA 1:8 Abdias 1:8 N'est-ce pas en ce jour, dit l'Eternel, Que je ferai disparaître d'Edom les sages, Et de la montagne d'Esaü l'intelligence? Ne sera-ce pas en ce temps-là, dit l'Eternel, que je ferai périr les sages au milieu d'Edom, et la prudence dans la montagne d'Esaü? Obadja 1:8 Was gilt's? spricht der HERR, ich will zur selben Zeit die Weisen zu Edom zunichte machen und die Klugheit auf dem Gebirge Esau. Fürwahr! an jenem Tag, ist der Spruch Jahwes, werde ich die Weisen aus Edom hinwegtilgen und die Einsicht aus dem Gebirge Esaus. Abdia 1:8 In quel giorno, dice il Signore, non farò io perir di Edom i savi, e del monte di Esaù l’intendimento? OBAJA 1:8 오바댜 1:8 Abdias 1:8 Abdijo knyga 1:8 Obadiah 1:8 Obadias 1:8 Abdías 1:8 ¿No destruiré en aquel día --declara el SEÑOR-- a los sabios de Edom y el entendimiento del monte de Esaú? ¿No destruiré en aquel día," declara el SEÑOR "a los sabios de Edom Y el entendimiento del monte de Esaú? ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? ¿No haré que perezcan en aquel día, dijo el SEÑOR, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? Obadias 1:8 Acaso não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento do monte de Esaú? Obadia 1:8 Авдия 1:8 Не в тот ли день это будет, говорит Господь, когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?[] Obadja 1:8 Obadiah 1:8 โอบาดีย์ 1:8 AÙp-ñia 1:8 |