Obadiah 1:21 Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD's. Those who have been rescued will go up to Mount Zion in Jerusalem to rule over the mountains of Edom. And the LORD himself will be king!" Saviors shall go up to Mount Zion to rule Mount Esau, and the kingdom shall be the LORD’s. The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the LORD'S. And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Saviors will ascend Mount Zion to rule over the hill country of Esau, but the kingdom will be the LORD's. Deliverers will assemble on Mount Zion to judge Esau's Mountain, and to the LORD will the kingdom belong!" Those who have been delivered will go up on Mount Zion in order to rule over Esau's mountain. Then the LORD will reign as King! Those who are victorious will come from Mount Zion to rule Esau's mountain. The kingdom will belong to the LORD." And saviours shall come up unto Mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's. And saviors shall come up on mount Zion to judge the mountains of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviors shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's. And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's. And saviours shall come up into mount Sion to judge the mount of Esau: and the kingdom shall be for the Lord. And saviours shall come up on mount Zion, to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's. And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. And saviors shall come upon mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be Yahweh's. And gone up have saviours on mount Zion, To judge the mount of Esau, And the kingdom hath been to Jehovah!' Abdia 1:21 ﻋﻮﺑﺪﻳﺎ 1:21 Dyr Obydies 1:21 Авдий 1:21 俄 巴 底 亞 書 1:21 必 有 拯 救 者 上 到 锡 安 山 , 审 判 以 扫 山 ; 国 度 就 归 耶 和 华 了 。 必有拯救者上到錫安山,審判以掃山,國度就歸耶和華了。」 必有拯救者上到锡安山,审判以扫山,国度就归耶和华了。” Obadiah 1:21 Abdiáše 1:21 Obadias 1:21 Obadja 1:21 עבדיה 1:21 וְעָל֤וּ מֹֽושִׁעִים֙ בְּהַ֣ר צִיֹּ֔ון לִשְׁפֹּ֖ט אֶת־הַ֣ר עֵשָׂ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַֽיהוָ֖ה הַמְּלוּכָֽה׃ כא ועלו מושעים בהר ציון לשפט את הר עשו והיתה ליהוה המלוכה {ש} ועלו מושעים בהר ציון לשפט את־הר עשו והיתה ליהוה המלוכה׃ Abdiás 1:21 Obadja 1:21 OBADJA 1:21 Abdias 1:21 Des libérateurs monteront sur la montagne de Sion, Pour juger la montagne d'Esaü; Et à l'Eternel appartiendra le règne. Car les libérateurs monteront en la montagne de Sion, pour juger la montagne d'Esaü; et le Royaume sera à l'Eternel. Obadja 1:21 Und es werden Heilande heraufkommen auf den Berg Zion, das Gebirge Esau zu richten; und das Königreich wird des HERRN sein. Retter werden auf den Berg Zion ziehen, um das Gebirge Esaus zu richten, und Jahwe wird die Königsmacht erhalten. Abdia 1:21 E de’ liberatori saliranno nel monte di Sion, per giudicare il monte di Esaù; e il regno sarà del Signore. OBAJA 1:21 오바댜 1:21 Abdias 1:21 Abdijo knyga 1:21 Obadiah 1:21 Obadias 1:21 Abdías 1:21 Y subirán libertadores al monte Sion para juzgar al monte de Esaú, y el reino será del SEÑOR. Los libertadores subirán al Monte Sion Para juzgar al monte de Esaú, Y el reino será del SEÑOR. Y vendrán salvadores al monte de Sión para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová. Y vendrán salvadores al monte de Sión para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová. Y vendrán salvadores al Monte de Sion para juzgar al monte de Esaú; y el Reino será del SEÑOR. Obadias 1:21 Subirão salvadores ao monte de Sião para julgarem o monte de Esaú; e o reino será do Senhor. Obadia 1:21 Авдия 1:21 И придут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа.[] Obadja 1:21 Obadiah 1:21 โอบาดีย์ 1:21 AÙp-ñia 1:21 |