Numbers 9:7 and said to Moses, "We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the LORD's offering with the other Israelites at the appointed time?" and said, "We have become ceremonially unclean by touching a dead body. But why should we be prevented from presenting the LORD's offering at the proper time with the rest of the Israelites?" And those men said to him, “We are unclean through touching a dead body. Why are we kept from bringing the LORD’s offering at its appointed time among the people of Israel?” Those men said to him, "Though we are unclean because of the dead person, why are we restrained from presenting the offering of the LORD at its appointed time among the sons of Israel?" And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel? and said to him, "We are unclean because of a human corpse. Why should we be excluded from presenting the LORD's offering at its appointed time with the other Israelites?" and asked, "Why can't we bring an offering to the LORD at the appointed time among the Israelis, even though we are unclean because we came in contact with a corpse?" And those men said to him, "We are ceremonially defiled by the dead body of a man; why are we kept back from offering the LORD's offering at its appointed time among the Israelites?" and said, "We are unclean because we touched a dead body. Why won't you let us bring our offerings to the LORD at the same time the rest of the Israelites bring their offerings?" and those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man; why are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the sons of Israel? And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: why are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in its appointed time among the children of Israel? And those men said to him, We are defiled by the dead body of a man: why are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel? and those men said unto him, We are unclean by reason of the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer the oblation of Jehovah in its appointed season among the children of Israel? Said to them: We are unclean by occasion of the soul of a man. Why are we kept back that we may not offer in its season the offering to the Lord among the children of Israel? And those men said to him, We are unclean by reason of the dead body of a man: why are we kept back, that we may not present the offering of Jehovah at its set time among the children of Israel? and those men said unto him, We are unclean by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer the oblation of the LORD in its appointed season among the children of Israel? And those men said to him, We are defiled by the dead body of a man: why are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in its appointed season among the children of Israel? Those men said to him, "We are unclean because of the dead body of a man. Why are we kept back, that we may not offer the offering of Yahweh in its appointed season among the children of Israel?" and those men say unto him, 'We are defiled by the body of a man; why are we withheld so as not to bring near the offering of Jehovah in its appointed season, in the midst of the sons of Israel?' Numrat 9:7 ﺍﻟﻌﺪﺩ 9:7 De Zalrach 9:7 Числа 9:7 民 數 記 9:7 说 : 我 们 虽 因 死 尸 而 不 洁 净 , 为 何 被 阻 止 、 不 得 同 以 色 列 人 在 所 定 的 日 期 献 耶 和 华 的 供 物 呢 ? 說:「我們雖因死屍而不潔淨,為何被阻止,不得同以色列人在所定的日期獻耶和華的供物呢?」 说:“我们虽因死尸而不洁净,为何被阻止,不得同以色列人在所定的日期献耶和华的供物呢?” Numbers 9:7 Numeri 9:7 4 Mosebog 9:7 Numberi 9:7 במדבר 9:7 וַ֠יֹּאמְרוּ הָאֲנָשִׁ֤ים הָהֵ֙מָּה֙ אֵלָ֔יו אֲנַ֥חְנוּ טְמֵאִ֖ים לְנֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם לָ֣מָּה נִגָּרַ֗ע לְבִלְתִּ֨י הַקְרִ֜ב אֶת־קָרְבַּ֤ן יְהוָה֙ בְּמֹ֣עֲדֹ֔ו בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ז ויאמרו האנשים ההמה אליו אנחנו טמאים לנפש אדם למה נגרע לבלתי הקריב את קרבן יהוה במעדו בתוך בני ישראל ויאמרו האנשים ההמה אליו אנחנו טמאים לנפש אדם למה נגרע לבלתי הקרב את־קרבן יהוה במעדו בתוך בני ישראל׃ 4 Mózes 9:7 Moseo 4: Nombroj 9:7 NELJÄS MOOSEKSEN 9:7 Nombres 9:7 et ces hommes dirent à Moïse: Nous sommes impurs à cause d'un mort; pourquoi serions-nous privés de présenter au temps fixé l'offrande de l'Eternel au milieu des enfants d'Israël? Et ces hommes-là leur dirent : Nous sommes souillés pour un mort, pourquoi serions-nous privés d'offrir l'offrande à l'Eternel en sa saison parmi les enfants d'Israël? 4 Mose 9:7 und sprachen zu ihm: Wir sind unrein geworden an einem toten Menschen; warum sollen wir geringer sein, daß wir unsere Gabe dem HERRN nicht bringen dürfen zu seiner Zeit unter den Kindern Israel? und eben diese Männer sprachen zu ihm: Wir sind durch eine Leiche unrein; warum sollen wir verkürzt werden, daß wir die Opfergabe für Jahwe nicht zur festgesetzten Zeit inmitten der Israeliten darbringen dürfen? Numeri 9:7 E dissero loro: Noi siamo immondi per una persona morta; perchè saremmo noi divietati di offerir l’offerta al Signore nella sua stagione, fra’ figliuoli d’Israele? BILANGAN 9:7 민수기 9:7 Numeri 9:7 Skaièiø knyga 9:7 Numbers 9:7 4 Mosebok 9:7 Números 9:7 y aquellos hombres les dijeron: Aunque estemos inmundos por causa de una persona muerta, ¿por qué se nos impide presentar la ofrenda del SEÑOR en su tiempo señalado entre los hijos de Israel? y aquellos hombres les dijeron: "Aunque estemos inmundos por causa de una persona muerta, ¿por qué se nos impide presentar la ofrenda del SEÑOR en su tiempo señalado entre los Israelitas?" y le dijeron aquellos hombres: Nosotros estamos inmundos por causa de muerto; ¿por qué seremos impedidos de ofrecer ofrenda a Jehová a su tiempo entre los hijos de Israel? Y dijéronle aquellos hombres: Nosotros somos inmundos por causa de muerto; ¿por qué seremos impedidos de ofrecer ofrenda á Jehová á su tiempo entre los hijos de Israel? y le dijeron aquellos hombres: Nosotros somos inmundos por causa de muerto; ¿por qué seremos impedidos de ofrecer ofrenda al SEÑOR a su tiempo determinado entre los hijos de Israel? Números 9:7 e aqueles homens disseram-lhes: Estamos imundos por havermos tocado o cadáver de um homem; por que seríamos privados de oferecer a oferta do Senhor a seu tempo determinado no meio dos filhos de Israel? Numeri 9:7 Числа 9:7 и сказали ему те люди: мы нечисты от [прикосновения] к мертвым телам человеческим; для чего нас лишать того, чтобы мы принесли приношение Господу в назначенное время среди сынов Израилевых?[] 4 Mosebok 9:7 Numbers 9:7 กันดารวิถี 9:7 Çölde Sayım 9:7 Daân-soá Kyù 9:7 |