Numbers 4:13 "They are to remove the ashes from the bronze altar and spread a purple cloth over it. "They must remove the ashes from the altar for sacrifices and cover the altar with a purple cloth. And they shall take away the ashes from the altar and spread a purple cloth over it. "Then they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it. And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon: They are to remove the ashes from the bronze altar, spread a purple cloth over it, They are also to remove the ashes on the altar and spread a purple cloth over it. Also, they must take away the ashes from the altar and spread a purple cloth over it. "After they take the ashes away, they will spread a purple cloth over the altar. And they shall take away the ashes with the burnt fat from the altar and spread a purple cloth thereon And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it: And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon: And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon: They shall cleanse the altar also from the ashes, and shall wrap it up in a purple cloth, And they shall cleanse the altar of the ashes, and spread a purple cloth thereon; And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon: And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth upon it: "They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it. and have removed the ashes of the altar, and have spread over it a garment of purple; Numrat 4:13 ﺍﻟﻌﺪﺩ 4:13 De Zalrach 4:13 Числа 4:13 民 數 記 4:13 要 收 去 坛 上 的 灰 , 把 紫 色 毯 子 铺 在 坛 上 ; 要收去壇上的灰,把紫色毯子鋪在壇上。 要收去坛上的灰,把紫色毯子铺在坛上。 Numbers 4:13 Numeri 4:13 4 Mosebog 4:13 Numberi 4:13 במדבר 4:13 וְדִשְּׁנ֖וּ אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָרְשׂ֣וּ עָלָ֔יו בֶּ֖גֶד אַרְגָּמָֽן׃ יג ודשנו את המזבח ופרשו עליו בגד ארגמן ודשנו את־המזבח ופרשו עליו בגד ארגמן׃ 4 Mózes 4:13 Moseo 4: Nombroj 4:13 NELJÄS MOOSEKSEN 4:13 Nombres 4:13 Ils ôteront les cendres de l'autel, et ils étendront sur l'autel un drap de pourpre; Ils ôteront les cendres de l'autel, et étendront dessus un drap d'écarlate. 4 Mose 4:13 Sie sollen auch die Asche vom Altar fegen und eine Decke von rotem Purpur über ihn breiten Weiter sollen sie den Altar von der Asche reinigen und ein Tuch von rotem Purpur über ihn breiten. Numeri 4:13 Poi tolgano le ceneri dall’Altare, e stendano sopra esso un drappo di scarlatto. BILANGAN 4:13 민수기 4:13 Numeri 4:13 Skaièiø knyga 4:13 Numbers 4:13 4 Mosebok 4:13 Números 4:13 Quitarán entonces las cenizas del altar y extenderán sobre él un paño de púrpura. "Quitarán entonces las cenizas del altar y extenderán sobre él un paño de púrpura. Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura; Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura: Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él el paño de púrpura; Números 4:13 E, tirando as cinzas do altar, estenderão sobre ele um pano de púrpura; Numeri 4:13 Числа 4:13 И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;[] 4 Mosebok 4:13 Numbers 4:13 กันดารวิถี 4:13 Çölde Sayım 4:13 Daân-soá Kyù 4:13 |