Numbers 33:30
Numbers 33:30
They left Hashmonah and camped at Moseroth.

They left Hashmonah and camped at Moseroth.

And they set out from Hashmonah and camped at Moseroth.

They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth.

And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.

They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.

They traveled from Hashmonah, then rested in Moseroth.

They traveled from Hashmonah and camped in Moseroth.

They moved from Hashmonah and set up camp at Moseroth.

And they departed from Hashmonah and encamped at Moseroth.

And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.

And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.

And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.

And departing from Hesmona, they came to Moseroth.

And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.

And they journeyed from Hashmonah, and pitched in Moseroth.

And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.

They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.

and they journey from Hashmonah, and encamp in Moseroth.

Numrat 33:30
U nisën nga Hashmonahu dhe fushuan në Mozeroth.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:30
ثم ارتحلوا من حشمونة ونزلوا في مسيروت.

De Zalrach 33:30
Z Häschmony zognd s wögg und kaamend auf Moserott.

Числа 33:30
Като отпътуваха от Асемона, разположиха стан в Масирот.

民 數 記 33:30
從 哈 摩 拿 起 行 , 安 營 在 摩 西 錄 。

从 哈 摩 拿 起 行 , 安 营 在 摩 西 录 。

從哈摩拿起行,安營在摩西錄。

从哈摩拿起行,安营在摩西录。

Numbers 33:30
Iz Hašmone odu i utabore se u Moserotu.

Numeri 33:30
Z Esmona pak hnuvše se, položili se v Moserot.

4 Mosebog 33:30
Saa brød de op fra Hasjmona og slog Lejr i Moserot.

Numberi 33:30
En zij verreisden van Hasmona, en legerden zich in Moseroth.

במדבר 33:30
וַיִּסְע֖וּ מֵֽחַשְׁמֹנָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמֹסֵרֹֽות׃

ל ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות

ויסעו מחשמנה ויחנו במסרות׃

4 Mózes 33:30
És elindulának Hasmonából, és tábort ütének Moszérótban.

Moseo 4: Nombroj 33:30
Kaj ili eliris el HXasxmona kaj haltis tendare en Moserot.

NELJÄS MOOSEKSEN 33:30
Ja he matkustivat Hasmonasta, ja sioittivat itsensä Moserotiin.

Nombres 33:30
Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.

Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.

Et étant partis de Hasmona, ils campèrent à Moséroth.

4 Mose 33:30
Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.

Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.

Und sie brachen auf von Hasmona und lagerten sich in Moseroth.

Numeri 33:30
Partirono da Hashmona e si accamparono a Moseroth.

E, partitisi di Hasmona, si accamparono in Moserot.

BILANGAN 33:30
Maka dari Hasmona berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Moserot.

민수기 33:30
하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고

Numeri 33:30
profectique de Esmona venerunt in Moseroth

Skaièiø knyga 33:30
Išėję iš Hašmonos, atvyko į Moserotą,

Numbers 33:30
I turia i Hahamona, a noho ana i Moheroto.

4 Mosebok 33:30
Og de drog fra Hasmona og leiret sig i Moserot.

Números 33:30
Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Salieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Y partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.

Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.

Y partidos de Hasmona, asentaron en Moserot.

Números 33:30
Partiram de Hasmona e foram acampar em Moserote.

Partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.   

Numeri 33:30
Au pornit din Haşmona, şi au tăbărît la Moserot.

Числа 33:30
И отправились из Хашмоны и расположились станом вМосерофе.

И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.[]

4 Mosebok 33:30
Och de bröto upp från Hasmona och lägrade sig i Moserot.

Numbers 33:30
At sila'y naglakbay mula sa Hasmona, at humantong sa Moseroth.

กันดารวิถี 33:30
และเขายกเดินจากฮัชโมเนาห์ และตั้งค่ายที่โมเสโรท

Çölde Sayım 33:30
Haşmonadan ayrılıp Moserotta konakladılar.[]

Daân-soá Kyù 33:30
Ði từ Hách-mô-na và đóng trại tại Mô-sê-rốt.

Numbers 33:29
Top of Page
Top of Page