Numbers 33:22
Numbers 33:22
They left Rissah and camped at Kehelathah.

They left Rissah and camped at Kehelathah.

And they set out from Rissah and camped at Kehelathah.

They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah.

And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.

They departed from Rissah and camped at Kehelathah.

They traveled from Rissah, then rested in Kehelathah.

They traveled from Rissah and camped in Kehelathah.

They moved from Rissah and set up camp at Kehelathah.

And they journeyed from Rissah and pitched in Kehelathah.

And they journeyed from Rissah, and encamped at Kehelathah.

And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.

And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah.

And departing from Ressa, they came to Ceelatha.

And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah.

And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.

And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah.

They traveled from Rissah, and encamped in Kehelathah.

and they journey from Rissah, and encamp in Kehelathah.

Numrat 33:22
U nisën nga Risahu dhe fushuan në Kehelathah.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:22
ثم ارتحلوا من رسّة ونزلوا في قهيلاتة.

De Zalrach 33:22
Von Rissy gieng s aft auf Kehylätt weiter.

Числа 33:22
Като отпътуваха от Риса, разположиха стан в Кеелата.

民 數 記 33:22
從 勒 撒 起 行 , 安 營 在 基 希 拉 他 。

从 勒 撒 起 行 , 安 营 在 基 希 拉 他 。

從勒撒起行,安營在基希拉他。

从勒撒起行,安营在基希拉他。

Numbers 33:22
Odu iz Rise te se utabore u Kehelati.

Numeri 33:22
A hnuvše se z Ressa, položili se v Cehelot.

4 Mosebog 33:22
Saa brød de op fra Rissa og slog Lejr i Kehelata.

Numberi 33:22
En zij verreisden van Rissa, en legerden zich in Kehelatha.

במדבר 33:22
וַיִּסְע֖וּ מֵרִסָּ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בִּקְהֵלָֽתָה׃

כב ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה

ויסעו מרסה ויחנו בקהלתה׃

4 Mózes 33:22
És elindulának Risszából, és tábort ütének Kehélátban.

Moseo 4: Nombroj 33:22
Kaj ili eliris el Risa kaj haltis tendare en Kehelata.

NELJÄS MOOSEKSEN 33:22
Ja he matkustivat Rissasta, ja sioittivat itsensä Kehelaan.

Nombres 33:22
Et ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.

Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.

Et étant partis de Rissa, ils campèrent vers Kehélath.

4 Mose 33:22
Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha.

Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha.

Und sie brachen auf von Rissa und lagerten sich in Kehelatha.

Numeri 33:22
Partirono da Rissa e si accamparono a Kehelatha.

E, partitisi di Rissa, si accamparono in Chehelata.

BILANGAN 33:22
Maka dari Risa berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Kehilata.

민수기 33:22
릿사에서 발행하여 그헬라다에 진 쳤고

Numeri 33:22
egressi de Ressa venerunt in Ceelatha

Skaièiø knyga 33:22
Išėję ir Risos, atvyko į Kehelatą,

Numbers 33:22
I turia i Ritaha, a noho ana i Keherataha.

4 Mosebok 33:22
Og de drog fra Rissa og leiret sig i Kehelata.

Números 33:22
Partieron de Rissa y acamparon en Ceelata.

Salieron de Rissa y acamparon en Ceelata.

Y partieron de Rissa, y acamparon en Celata,

Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelatha,

Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelata,

Números 33:22
Deixaram Rissa e acamparam em Queelata.

Partiram de Rissa, e acamparam-se em Queelata.   

Numeri 33:22
Au pornit din Risa, şi au tăbărît la Chehelata.

Числа 33:22
И отправились из Риссы и расположились станом вКегелафе.

И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.[]

4 Mosebok 33:22
Och de bröto upp från Rissa och lägrade sig i Kehelata.

Numbers 33:22
At sila'y naglakbay mula sa Rissa, at humantong sa Ceelatha.

กันดารวิถี 33:22
และเขายกเดินจากริสสาห์ และตั้งค่ายที่เคเฮลาธาห์

Çölde Sayım 33:22
Rissadan ayrılıp Kehelatada konakladılar.[]

Daân-soá Kyù 33:22
Kế đó, đi từ Ri-sa và đóng trại tại Kê-hê-la-tha.

Numbers 33:21
Top of Page
Top of Page