Numbers 33:17
Numbers 33:17
They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.

They left Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.

They departed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.

They traveled from Kibroth-hattaavah, then rested in Hazeroth.

They traveled from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.

They moved from Kibroth Hattaavah and set up camp at Hazeroth.

And they departed from Kibrothhattaavah and encamped at Hazeroth.

And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.

And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.

And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.

And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.

And they removed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.

And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and pitched in Hazeroth.

And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth.

They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.

And they journey from Kibroth-Hattaavah, and encamp in Hazeroth;

Numrat 33:17
U nisën nga Kibroth-Hataavahu dhe fushuan në Hatseroth.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:17
ثم ارتحلوا من قبروت هتّأوة ونزلوا في حضيروت.

De Zalrach 33:17
Von de Lustgräber wögg trochend s weiter auf Häzerott.

Числа 33:17
Като отпътуваха от Киврот-атаава, разположиха стан в Асирот.

民 數 記 33:17
從 基 博 羅 哈 他 瓦 起 行 , 安 營 在 哈 洗 錄 。

从 基 博 罗 哈 他 瓦 起 行 , 安 营 在 哈 洗 录 。

從基博羅哈他瓦起行,安營在哈洗錄。

从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。

Numbers 33:17
Odu iz Kibrot Hataave te se utabore u Haserotu.

Numeri 33:17
A když se hnuli z Kibrot Hattáve, položili se v Hazerot.

4 Mosebog 33:17
Saa brød de op fra Kibrot-Hatta'ava og slog Lejr i Hazerot.

Numberi 33:17
En zij verreisden van Kibroth-Thaava, en legerden zich in Hazeroth.

במדבר 33:17
וַיִּסְע֖וּ מִקִּבְרֹ֣ת הַֽתַּאֲוָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בַּחֲצֵרֹֽת׃

יז ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת

ויסעו מקברת התאוה ויחנו בחצרת׃

4 Mózes 33:17
És elindulának Kibrót-Thaavából, és tábort ütének Haserótban.

Moseo 4: Nombroj 33:17
Kaj ili eliris el Kibrot-Hataava kaj haltis tendare en HXacerot.

NELJÄS MOOSEKSEN 33:17
Ja he matkustivat Himohaudoilta, ja sioittivat itsensä Hatserotiin.

Nombres 33:17
Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.

Ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.

Et étant partis de Kibroth-taava, ils campèrent à Hatséroth.

4 Mose 33:17
Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.

Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.

Und sie brachen auf von den Lustgräbern und lagerten sich in Hazeroth.

Numeri 33:17
Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.

E, partitisi di Chibrot-taava, si accamparono in Haserot.

BILANGAN 33:17
Maka dari Kiberot Taawa berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Hazirot.

민수기 33:17
기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고

Numeri 33:17
profectique de sepulchris Concupiscentiae castrametati sunt in Aseroth

Skaièiø knyga 33:17
Iškeliavę iš čia, pasistatė stovyklą Hacerote.

Numbers 33:17
I turia i Kipiroto Hataawa, a noho ana i Hateroto.

4 Mosebok 33:17
Og de drog fra Kibrot-Hatta'ava og leiret sig i Haserot.

Números 33:17
Partieron de Kibrot-hataava y acamparon en Hazerot.

Salieron de Kibrot Hataava y acamparon en Hazerot.

Y partieron de Kibrot-hataava acamparon en Haserot.

Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.

Y partidos de Kibrot-hataava, asentaron en Hazerot.

Números 33:17
Saíram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.

Partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam-se em Hazerote.   

Numeri 33:17
Au pornit dela Chibrot-Hataava, şi au tăbărît la Haţerot.

Числа 33:17
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.

И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.[]

4 Mosebok 33:17
Och de bröto upp från Kibrot-Hattaava och lägrade sig i Haserot.

Numbers 33:17
At sila'y naglakbay mula sa Kibroth-hataava, at humantong sa Haseroth.

กันดารวิถี 33:17
และเขาออกเดินจากขิบโรทหัทธาอาวาห์มาตั้งค่ายที่ฮาเซโรท

Çölde Sayım 33:17
Kivrot-Hattaavadan ayrılıp Haserotta konakladılar.[]

Daân-soá Kyù 33:17
Ði từ Kíp-rốt-Ha-tha-va và đóng trại tại Hát-sê-rốt.

Numbers 33:16
Top of Page
Top of Page