Numbers 32:30
Numbers 32:30
But if they do not cross over with you armed, they must accept their possession with you in Canaan."

But if they refuse to arm themselves and cross over with you, then they must accept land with the rest of you in the land of Canaan."

However, if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.”

but if they will not cross over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan."

But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

But if they don't go across with you in battle formation, they must accept land in Canaan with you."

But if the armed men don't cross over with you, then they won't have any possession in the land of Canaan."

But if they do not cross over with you armed, they must receive possessions among you in Canaan."

If they don't get ready for battle and go with you, the land they will take possession of must be in Canaan with yours."

But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

But if they will not pass armed with you into the land of Chanaan, let them receive places to dwell in among you.

but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.

but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan."

and if they do not pass over armed with you, then they have possessions in your midst in the land of Canaan.'

Numrat 32:30
Por në rast se nuk e kalojnë Jordanin të armatosur bashkë me ju, do të kenë prona në mes jush në vendin e Kanaanit".

ﺍﻟﻌﺪﺩ 32:30
ولكن ان لم يعبروا متجردين معكم يتملكوا في وسطكم في ارض كنعان.

De Zalrach 32:30
Wenn sö si aber +nit rüstnd und mitgeend, habnd s aynn Örbgrund unter enk eyn Ort z Käning z kriegn."

Числа 32:30
Но ако не щат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя.

民 數 記 32:30
倘 若 他 們 不 帶 兵 器 和 你 們 一 同 過 去 , 就 要 在 迦 南 地 你 們 中 間 得 產 業 。

倘 若 他 们 不 带 兵 器 和 你 们 一 同 过 去 , 就 要 在 迦 南 地 你 们 中 间 得 产 业 。

倘若他們不帶兵器和你們一同過去,就要在迦南地你們中間得產業。」

倘若他们不带兵器和你们一同过去,就要在迦南地你们中间得产业。”

Numbers 32:30
Ali ako ne prijeđu naoružani s vama, neka dobiju baštinu među vama u zemlji kanaanskoj."

Numeri 32:30
Pakli by nešli v odění s vámi, tedy dědictví míti budou u prostřed vás v zemi Kanán.

4 Mosebog 32:30
men hvis de ikke gaar over sammen med eder, rustede til Kamp, skal de have Bopæl anvist blandt eder i Kana'ans Land.«

Numberi 32:30
Maar indien zij niet toegerust met u zullen overtrekken, zo zullen zij tot bezitters gesteld worden in het midden van ulieden in het land Kanaan.

במדבר 32:30
וְאִם־לֹ֧א יַֽעַבְר֛וּ חֲלוּצִ֖ים אִתְּכֶ֑ם וְנֹֽאחֲז֥וּ בְתֹכְכֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃

ל ואם לא יעברו חלוצים אתכם--ונאחזו בתככם בארץ כנען

ואם־לא יעברו חלוצים אתכם ונאחזו בתככם בארץ כנען׃

4 Mózes 32:30
Ha pedig nem mennek át fegyveresen veletek, akkor veletek kapjanak birtokot a Kanaán földén.

Moseo 4: Nombroj 32:30
sed se ili ne transiros kun vi armitaj, tiam ili ricevos posedajxon inter vi en la lando Kanaana.

NELJÄS MOOSEKSEN 32:30
Vaan jos ei he mene hankittuina teidän kanssanne, niin pitää heidän perimän teidän kanssanne Kanaanin maalla.

Nombres 32:30
Mais s'ils ne passent pas équipés avec vous, alors ils auront des possessions au milieu de vous dans le pays de Canaan.

Mais s'ils ne marchent point en armes avec vous, qu'ils s'établissent au milieu de vous dans le pays de Canaan.

Mais s'ils ne passent point en armes avec vous, ils auront une possession parmi vous au pays de Canaan.

4 Mose 32:30
Ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie mit euch erben im Lande Kanaan.

ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie unter euch erben im Lande Kanaan.

Ziehen sie aber nicht kampfgerüstet mit euch hinüber, so sollen sie unter euch in Kanaan ansässig werden.

Numeri 32:30
Ma se non passano armati con voi, avranno la loro proprietà tra voi nel paese di Canaan".

Ma, se non passano con voi in arme, abbiano la lor possessione fra voi nel paese di Canaan.

BILANGAN 32:30
Tetapi jikalau tiada orangnya pilihan menyeberang serta dengan kamu, maka mereka itupun akan beroleh milik di tengah-tengah kamu dalam negeri Kanaan.

민수기 32:30
그러나 그들이 만일 너희와 함께 무장하고 건너지 아니하거든 가나안 땅에서 너희 중에 산업을 줄 것이니라'

Numeri 32:30
sin autem noluerint transire vobiscum in terram Chanaan inter vos habitandi accipiant loca

Skaièiø knyga 32:30
Jei nenorės eiti kartu su jumis apsiginklavę į Kanaano žemę, tegul pasilieka tarp jūsų”.

Numbers 32:30
Ki te kahore ia ratou e whiti tahi i a koutou, me a ratou patu, na, tena he wahi hei puritanga ma ratou i roto i a koutou i te whenua o Kanaana.

4 Mosebok 32:30
men dersom de ikke drar væbnet over med eder, da skal de få sin eiendom i Kana'ans land, sammen med eder andre.

Números 32:30
pero si no cruzan armados con vosotros, tendrán la herencia entre vosotros en la tierra de Canaán.

pero si no cruzan armados con ustedes, tendrán la herencia entre ustedes en la tierra de Canaán."

Pero si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.

Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.

Mas si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.

Números 32:30
Contudo, se não atravessarem armados o rio Jordão convosco, então deverão receber a parte que lhes cabe, junto de vós, na terra de Canaã!”

se, porém, não passarem armados convosco, terão possessões entre vós na terra de Canaã.   

Numeri 32:30
Dar dacă nu vor merge înarmaţi împreună cu voi, să se aşeze în mijlocul vostru în ţara Canaanului.``

Числа 32:30
если же не пойдут они с вами вооруженные, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.

если же не пойдут они с вами вооруженные, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.[]

4 Mosebok 32:30
Men om de icke draga väpnade ditöver med eder, så skola de få sin besittning ibland eder i Kanaans land.»

Numbers 32:30
Nguni't kung sila'y hindi tatawid na kasama ninyo na may almas, ay magkakaroon sila ng pag-aari na kasama ninyo sa lupain ng Canaan.

กันดารวิถี 32:30
แต่ถ้าเขาไม่ถืออาวุธข้ามไปกับท่าน เขาจะต้องได้ส่วนแผ่นดินคานาอันร่วมกับท่านเป็นกรรมสิทธิ์"

Çölde Sayım 32:30
Ama silahlanmış olarak sizinle ırmağın karşı yakasına geçmezlerse, Kenan ülkesinde sizinle miras alacaklar.››[]

Daân-soá Kyù 32:30
Nhưng nếu họ không cầm binh khí mà đi ngang qua với các ngươi, thì họ sẽ có sản nghiệp giữa các ngươi trong xứ Ca-na-an.

Numbers 32:29
Top of Page
Top of Page