Numbers 32:16 Then they came up to him and said, "We would like to build pens here for our livestock and cities for our women and children. But they approached Moses and said, "We simply want to build pens for our livestock and fortified towns for our wives and children. Then they came near to him and said, “We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones, Then they came near to him and said, "We will build here sheepfolds for our livestock and cities for our little ones; And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones: Then they approached him and said, "We want to build sheepfolds here for our livestock and cities for our dependents. Then they approached him and said, "Here's where we're going to build corrals for our cattle and cities for our families, Then they came very close to him and said, "We will build sheep folds here for our flocks and cities for our families, Then the tribes of Gad and Reuben came up to Moses and said, "Allow us to build stone fences for our livestock and cities for our families here. Then they came near unto him and said, We will build sheepfolds here for our livestock and cities for our little ones, And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our flocks, and cities for our little ones: And they came near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones: And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones: But they coming near, said: We will make sheepfolds, and stalls for our cattle, and strong cities for our children : And they drew near to him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones; And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones: And they came near to him, and said, We will build sheep-folds here for our cattle, and cities for our little ones: They came near to him, and said, "We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones: And they come nigh unto him, and say, 'Folds for the flock we build for our cattle here, and cities for our infants; Numrat 32:16 ﺍﻟﻌﺪﺩ 32:16 De Zalrach 32:16 Числа 32:16 民 數 記 32:16 两 支 派 的 人 挨 近 摩 西 , 说 : 我 们 要 在 这 里 为 牲 畜 垒 圈 , 为 妇 人 孩 子 造 城 。 兩支派的人挨近摩西,說:「我們要在這裡為牲畜壘圈,為婦人孩子造城。 两支派的人挨近摩西,说:“我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城。 Numbers 32:16 Numeri 32:16 4 Mosebog 32:16 Numberi 32:16 במדבר 32:16 וַיִּגְּשׁ֤וּ אֵלָיו֙ וַ֣יֹּאמְר֔וּ גִּדְרֹ֥ת צֹ֛אן נִבְנֶ֥ה לְמִקְנֵ֖נוּ פֹּ֑ה וְעָרִ֖ים לְטַפֵּֽנוּ׃ טז ויגשו אליו ויאמרו גדרת צאן נבנה למקננו פה וערים לטפנו ויגשו אליו ויאמרו גדרת צאן נבנה למקננו פה וערים לטפנו׃ 4 Mózes 32:16 Moseo 4: Nombroj 32:16 NELJÄS MOOSEKSEN 32:16 Nombres 32:16 Ils s'approchèrent de Moïse, et ils dirent: Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants; Mais ils s'approchèrent de lui, et lui dirent : Nous bâtirons ici des cloisons pour nos troupeaux, et les villes seront pour nos familles. 4 Mose 32:16 Da traten sie herzu und sprachen: Wir wollen nur Schafhürden hier bauen für unser Vieh und Städte für unsere Kinder; Und sie traten zu ihm heran und sprachen: Wir wollen hier Schafhürden für unsere Herden errichten und Städte für unsere kleinen Kinder. Numeri 32:16 Ma essi si accostarono a lui, e dissero: Noi edificheremo qui delle mandre per lo nostro bestiame, e delle città per le nostre famiglie. BILANGAN 32:16 민수기 32:16 Numeri 32:16 Skaièiø knyga 32:16 Numbers 32:16 4 Mosebok 32:16 Números 32:16 Entonces ellos se acercaron a él, y le dijeron: Edificaremos aquí apriscos para nuestro ganado y ciudades para nuestros pequeños; Entonces ellos se acercaron a él, y le dijeron: "Edificaremos aquí establos para nuestro ganado y ciudades para nuestros pequeños; Entonces ellos se acercaron a él y dijeron: Edificaremos aquí majadas para nuestro ganado, y ciudades para nuestros niños; Entonces ellos se allegaron á él y dijeron: Edificaremos aquí majadas para nuestro ganado, y ciudades para nuestros niños; Entonces ellos vinieron a él y dijeron: Edificaremos aquí majadas para nuestro ganado, y ciudades para nuestros niños; Números 32:16 Então chegaram-se a ele, e disseram: Construiremos aqui currais para o nosso gado, e cidades para os nossos pequeninos; Numeri 32:16 Числа 32:16 И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы для стад наших и города для детей наших;[] 4 Mosebok 32:16 Numbers 32:16 กันดารวิถี 32:16 Çölde Sayım 32:16 Daân-soá Kyù 32:16 |