Numbers 3:9
Numbers 3:9
Give the Levites to Aaron and his sons; they are the Israelites who are to be given wholly to him.

Assign the Levites to Aaron and his sons. They have been given from among all the people of Israel to serve as their assistants.

And you shall give the Levites to Aaron and his sons; they are wholly given to him from among the people of Israel.

"You shall thus give the Levites to Aaron and to his sons; they are wholly given to him from among the sons of Israel.

And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.

Assign the Levites to Aaron and his sons; they have been assigned exclusively to him from the Israelites.

Assign the descendants of Levi to Aaron and his sons from among the Israelis.

You are to assign the Levites to Aaron and his sons; they will be assigned exclusively to him out of all the Israelites.

Give the Levites to Aaron and his sons. The Levites will be the only Israelites given to them.

And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons; they are completely given unto him out of the sons of Israel.

And you shall give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.

And you shall give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.

And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him on the behalf of the children of Israel.

And thou shalt give the Levites for a gift,

And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.

And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him on the behalf of the children of Israel.

And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.

You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.

and thou hast given the Levites to Aaron and to his sons; they are surely given to him out of the sons of Israel.

Numrat 3:9
Levitët do t'ua japësh Aaronit dhe bijve të tij; ata duhet t'u jepen plotësisht nga gjiri i bijve të Izraelit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:9
فتعطي اللاويين لهرون ولبنيه. انهم موهوبون له هبة من عند بني اسرائيل.

De Zalrach 3:9
De Brender sollst yn n Ärenn und seine Sün unterstölln. Sö sollnd für nix Anders daasein unter de Isryheeler als wie für n Dienst bei n Ärenn.

Числа 3:9
И да дадеш левитите на Аарона и на синовете му: те са дадени всецяло нему от страна на израилтяните.

民 數 記 3:9
你 要 將 利 未 人 給 亞 倫 和 他 的 兒 子 , 因 為 他 們 是 從 以 色 列 人 中 選 出 來 給 他 的 。

你 要 将 利 未 人 给 亚 伦 和 他 的 儿 子 , 因 为 他 们 是 从 以 色 列 人 中 选 出 来 给 他 的 。

你要將利未人給亞倫和他的兒子,因為他們是從以色列人中選出來給他的。

你要将利未人给亚伦和他的儿子,因为他们是从以色列人中选出来给他的。

Numbers 3:9
Podaj levite Aronu i njegovim sinovima. Neka mu ih Izraelci potpuno daruju.

Numeri 3:9
Dáš tedy Levíty Aronovi i synům jeho; vlastně dáni jsou mu oni z synů Izraelských.

4 Mosebog 3:9
Altsaa skal du overgive Aron og hans Sønner Leviterne; de er ham overgivet som Gave fra Israeliterne.

Numberi 3:9
Gij zult dan, aan Aaron en aan zijn zonen, de Levieten geven; zij zijn gegeven, zij zijn hem gegeven uit de kinderen Israels.

במדבר 3:9
וְנָתַתָּה֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו נְתוּנִ֨ם נְתוּנִ֥ם הֵ֙מָּה֙ לֹ֔ו מֵאֵ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ט ונתתה את הלוים לאהרן ולבניו  נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל

ונתתה את־הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל׃

4 Mózes 3:9
És adjad a lévitákat Áronnak és az õ fiainak; mert valóban néki adattak Izráel fiaitól.

Moseo 4: Nombroj 3:9
Kaj donu la Levidojn al Aaron kaj al liaj filoj; ili estu fordonitaj al li el la Izraelidoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 3:9
Ja sinun pitää antaman Aaronille ja hänen pojillensa Leviläiset; he ovat niille lahjaksi annetut Israelin lapsista.

Nombres 3:9
Et tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont absolument donnés d'entre les fils d'Israël.

Tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui seront entièrement donnés, de la part des enfants d'Israël.

Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils; ils lui sont absolument donnés d'entre les enfants d'Israël.

4 Mose 3:9
Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel.

Und sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel. {~}

Und du sollst die Leviten Aaron und seinen Söhnen übergeben; ganz zu eigen seien sie ihm gegeben von Seiten der Iraeliten.

Numeri 3:9
Tu darai i Leviti ad Aaronne e ai suoi figliuoli; essi gli sono interamente dati di tra i figliuoli d’Israele.

Così da’ i Leviti ad Aaronne, e a’ suoi figliuoli; essi gli sono dati in dono d’infra i figliuoli d’Israele.

BILANGAN 3:9
Demikian hendaklah kauberikan segala orang Lewi itu kepada Harun dan kepada anak-anaknya laki-laki, karena mereka itu telah dikaruniakan kepadanya, dari pada segala bani Israel mereka itulah dikaruniakan kepadanya.

민수기 3:9
너는 레위인을 아론과 그 아들들에게 주라 그들은 이스라엘 자손중에서 아론에게 온전히 돌리운 자니라

Numeri 3:9
dabisque dono Levitas

Skaièiø knyga 3:9
Atiduok levitus Aaronui ir jo sūnums; jie visi yra atiduoti jam iš Izraelio vaikų.

Numbers 3:9
A me hoatu e koe nga Riwaiti ki a Arona ratou ko ana tama: e hoatutia katoatia ana ratou ki a ia mo nga tama a Iharaira.

4 Mosebok 3:9
Du skal gi levittene til Aron og hans sønner; blandt Israels barn skal de være helt overgitt til ham.

Números 3:9
Darás, pues, los levitas a Aarón y a sus hijos; le son dedicados por completo de entre los hijos de Israel.

"Darás, pues, los Levitas a Aarón y a sus hijos; le son dedicados por completo de entre los Israelitas.

Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.

Y darás los Levitas á Aarón y á sus hijos: le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.

Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.

Números 3:9
Darás, pois, os levitas, como servos, a Arão e a seus filhos; eles lhe serão doados pelos filhos de Israel.

Darás, pois, os levitas a Arão e a seus filhos; de todo lhes são dados da parte dos filhos de Israel.   

Numeri 3:9
Să dai pe Leviţi lui Aaron şi fiilor lui; ei să -i fie daţi lui în totul, din partea copiilor lui Israel.

Числа 3:9
отдай левитов Аарону и сынам его в распоряжение : да будут они отданы ему из сынов Израилевых;

отдай левитов Аарону и сынам его [в] [распоряжение]: да будут они отданы ему из сынов Израилевых;[]

4 Mosebok 3:9
Alltså skall du giva leviterna åt Aron och hans söner; de skola vara honom givna såsom gåva av Israels barn.

Numbers 3:9
At iyong ibibigay ang mga Levita kay Aaron at sa kaniyang mga anak: sila'y tunay na ibinigay sa kaniya sa ganang mga anak ni Israel.

กันดารวิถี 3:9
จงมอบคนเลวีไว้กับอาโรนและกับบุตรชายทั้งหลายของอาโรน เขาทั้งหลายรับเลือกจากคนอิสราเอลมอบไว้กับอาโรนแล้ว

Çölde Sayım 3:9
Levilileri Harunla oğullarının hizmetine ver. İsrailliler arasında tümüyle onun hizmetine ayrılanlar onlardır.[]

Daân-soá Kyù 3:9
Vậy, ngươi phải giao người Lê-vi cho A-rôn và cho các con trai người; vì đã lấy họ từ trong vòng dân Y-sơ-ra-ên mà ban trọn cho A-rôn rồi.

Numbers 3:8
Top of Page
Top of Page