Numbers 28:22
Numbers 28:22
Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.

You must also offer a male goat as a sin offering to purify yourselves and make yourselves right with the LORD.

also one male goat for a sin offering, to make atonement for you.

and one male goat for a sin offering to make atonement for you.

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

and one male goat for a sin offering to make atonement for yourselves.

Then present one goat for a sin offering to make atonement for you,

as well as one goat for a purification offering, to make atonement for you.

Also bring one male goat as an offering for sin to make peace with the LORD.

and one he goat as the sin, to reconcile you.

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.

And one buck goat for sin, to make atonement for you,

and a he-goat as a sin-offering, to make atonement for you.

and one he-goat for a sin offering, to make atonement for you.

And one goat for a sin-offering, to make an atonement for you.

and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.

and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.

Numrat 28:22
dhe do të ofroni një cjap si flijim për mëkatin, për të bërë shlyerjen për ju.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 28:22
وتيسا واحدا ذبيحة خطية للتكفير عنكم.

De Zalrach 28:22
Dann opfertß non aynn Gaißbok als Sündopfer zuer Versuenung.

Числа 28:22
и един козел в принос за грях, за да се извърши умилостивение за вас.

民 數 記 28:22
並 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 為 你 們 贖 罪 。

并 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 为 你 们 赎 罪 。

並獻一隻公山羊做贖罪祭,為你們贖罪。

并献一只公山羊做赎罪祭,为你们赎罪。

Numbers 28:22
Neka bude jedan jarac kao okajnica, da se nad vama izvrši obred pomirenja.

Numeri 28:22
A kozla v obět za hřích jednoho k očištění vás.

4 Mosebog 28:22
desuden en Buk som Syndoffer for at skaffe eder Soning.

Numberi 28:22
Daarna een bok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen.

במדבר 28:22
וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃

כב ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם

ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃

4 Mózes 28:22
És bûnért való áldozatul egy bakot, hogy engesztelés legyen értetek.

Moseo 4: Nombroj 28:22
kaj unu virkapron, por pekliberigi vin.

NELJÄS MOOSEKSEN 28:22
Siihen myös yhden kauriin syntiuhriksi, teitä sovittamaan.

Nombres 28:22
et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire propitiation pour vous.

Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.

Et un bouc [en offrande] pour le péché afin de faire propitiation pour vous.

4 Mose 28:22
dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnet werdet.

dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnt werdet.

Ferner einen Bock zum Sündopfer, um euch Sühne zu schaffen.

Numeri 28:22
e offrirai un capro come sacrifizio per il peccato, per fare l’espiazione per voi.

Offerite, oltre a ciò, un becco, per sacrificio per lo peccato, per far purgamento per voi.

BILANGAN 28:22
Dan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, akan diadakan gafirat atas kamu.

민수기 28:22
또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되

Numeri 28:22
et hircum pro peccato unum ut expietur pro vobis

Skaièiø knyga 28:22
taip pat vieną ožį aukai už nuodėmę, kad būtumėte sutaikinti,

Numbers 28:22
Kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou.

4 Mosebok 28:22
og en gjetebukk som syndoffer, til å gjøre soning for eder.

Números 28:22
y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros.

y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por ustedes.

y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.

Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.

y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.

Números 28:22
Trareis também um bode expiatório em sacrifício pelos pecados, para cumprir o rito de expiação por todos vós.

e em oferta pelo pecado oferecereis um bode, para fazer expiação por vos.   

Numeri 28:22
Să aduceţi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi.

Числа 28:22
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;

и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;[]

4 Mosebok 28:22
tillika skolen I offra en syndoffersbock till att bringa försoning för eder.

Numbers 28:22
At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan, upang itubos sa inyo.

กันดารวิถี 28:22
และเอาแพะผู้ตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปเพื่อทำการลบมลทินบาปของเจ้า

Çölde Sayım 28:22
günahlarınızı bağışlatmak için de günah sunusu olarak bir teke sunacaksınız.[]

Daân-soá Kyù 28:22
luôn một con dê đực làm của lễ chuộc tội, đặng làm lễ chuộc tội cho các ngươi.

Numbers 28:21
Top of Page
Top of Page