Numbers 24:18
Numbers 24:18
Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.

Edom will be taken over, and Seir, its enemy, will be conquered, while Israel marches on in triumph.

Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.

"Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.

Edom will be a conquered nation and Seir will be Israel's defeated foe, while Israel performs valiantly.

Edom will be a possession, Seir, his enemies, will also be a possession; but Israel will act valiantly.

Edom will be conquered, and Seir, his enemy, will be conquered. So Israel will become wealthy.

And Edom shall be taken; Seir also shall be taken by his enemies; and Israel shall do valiantly.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, who were his enemies; While Israel doeth valiantly.

And he shall possess Idumea: the inheritance of Seir shall come to their enemies, but Israel shall do manfully

And Edom shall be a possession, and Seir a possession, they, his enemies; but Israel will do valiantly.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, which were his enemies; While Israel doeth valiantly.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly.

And Edom hath been a possession, And Seir hath been a possession, for its enemies, And Israel is doing valiantly;

Numrat 24:18
Edomi do të bëhet pronë e tij, po ashtu edhe Seiri, armiku i tij, do të bëhet pronë e tij; Izraeli do të kryejë trimërira.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 24:18
ويكون ادوم ميراثا. ويكون سعير اعداؤه ميراثا. ويصنع اسرائيل ببأس.

De Zalrach 24:18
Und d Roetem fallt als Aign iem zue; sein Bsiz werd Seier aau, sein Feind. Af Isryheel werd grooß und starch.

Числа 24:18
Едом ще бъде притежаван, Още Сиир ще бъде притежаван от неприятелите си; А Израил ще действува мощно.

民 數 記 24:18
他 必 得 以 東 為 基 業 , 又 得 仇 敵 之 地 西 珥 為 產 業 ; 以 色 列 必 行 事 勇 敢 。

他 必 得 以 东 为 基 业 , 又 得 仇 敌 之 地 西 珥 为 产 业 ; 以 色 列 必 行 事 勇 敢 。

他必得以東為基業,又得仇敵之地西珥為產業,以色列必行事勇敢。

他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业,以色列必行事勇敢。

Numbers 24:18
Edom će njegovim postati posjedom, a Seir zemljom osvojenom. Razvija snagu svoju Izrael,

Numeri 24:18
I bude Edom podmaněn, a Seir v vládařstí přijde nepřátelům svým; nebo Izrael zmužile sobě počínati bude.

4 Mosebog 24:18
Edom bliver et Lydland, og Se'irs undslupne gaar til Grunde, Israel udfolder sin Magt,

Numberi 24:18
En Edom zal een erfelijke bezitting zijn; en Seir zal zijn vijanden een erfelijke bezitting zijn; doch Israel zal kracht doen.

במדבר 24:18
וְהָיָ֨ה אֱדֹ֜ום יְרֵשָׁ֗ה וְהָיָ֧ה יְרֵשָׁ֛ה שֵׂעִ֖יר אֹיְבָ֑יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל עֹ֥שֶׂה חָֽיִל׃

יח והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר--איביו וישראל עשה חיל

והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר איביו וישראל עשה חיל׃

4 Mózes 24:18
És Edom [más] birtoka lesz, Szeir az õ ellensége is [másnak] birtoka lesz; de hatalmasan cselekszik Izráel.

Moseo 4: Nombroj 24:18
Kaj Edom estos submetito, Kaj Seir estos submetito de siaj malamikoj; Sed Izrael havos venkon.

NELJÄS MOOSEKSEN 24:18
Hän omistaa Edomin, ja Seir tulee vihollistensa vallan alle, vaan Israel tekee voimallisia töitä.

Nombres 24:18
Et Édom sera une possession, et Séhir sera une possession,... eux, ses ennemis; et Israël agira avec puissance.

Il se rend maître d'Edom, Il se rend maître de Séir, ses ennemis. Israël manifeste sa force.

Edom sera possédé, et Séhir sera possédé par ses ennemis, et Israël se portera vaillamment.

4 Mose 24:18
Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird Sieg haben.

Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird den Sieg haben.

Und Edom wird Unterthanenland, und Seir, sein Feind, wird Unterthanenland; Israel aber verrichtet große Thaten.

Numeri 24:18
S’impadronirà di Edom, s’impadronirà di Seir, suo nemico; Israele farà prodezze.

Ed Edom sarà il conquisto, Seir sarà il conquisto de’ suoi nemici; E Israele farà prodezze.

BILANGAN 24:18
Edom lagi menjadi miliknya pusaka, demikianpun Seir; yang bermusuh dengan dia menjadi miliknya pusaka, dan Israel akan beroleh kuat baharu.

민수기 24:18
그 원수 에돔은 그들의 산업이 되며, 그 원수 세일도 그들의 산업이 되고 그 동시에 이스라엘은 용감히 행동하리로다

Numeri 24:18
et erit Idumea possessio eius hereditas Seir cedet inimicis suis Israhel vero fortiter aget

Skaièiø knyga 24:18
Edomas ir Seyras taps priešų nuosavybe, Izraelis parodys savo jėgą.

Numbers 24:18
A ka riro a Eroma, ka riro ano a Heira, ko ona hoariri nei era; a ka maia te mahi a Iharaira.

4 Mosebok 24:18
Edom blir ham underlagt, og Se'ir, hans fiende, blir ham underlagt; stort velde vinner Israel.

Números 24:18
Edom será una posesión, también será una posesión Seir, su enemigo; mientras que Israel se conducirá con valor.

Edom será una posesión, También será una posesión Seir, su enemigo; Mientras que Israel se conducirá con valor.

Y será tomada Edom, también Seir será tomada por sus enemigos, e Israel se portará varonilmente.

Y será tomada Edom, Será también tomada Seir por sus enemigos, E Israel se portará varonilmente.

Y será tomada Edom, será también tomada Seir por sus enemigos, e Israel se portará con valentía.

Números 24:18
Edom será totalmente conquistado por Israel;

E Edom lhe será uma possessão, e assim também Seir, os quais eram os seus inimigos; pois Israel fará proezas.   

Numeri 24:18
Se face stăpîn pe Edom, Se face stăpîn pe Seir, vrăjmaşii lui. Israel face fapte mari.

Числа 24:18
Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою .

Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу [свою].[]

4 Mosebok 24:18
Edom skall han få till besittning till besittning Seir -- sina fienders länder. Ty Israel skall göra mäktiga ting;

Numbers 24:18
At ang Edom ay magiging pag-aari niya. Ang Seir man ay magiging pag-aari niya, na siyang dating kaniyang mga kaaway; Samantalang ang Israel ay magpapakatapang.

กันดารวิถี 24:18
ฝ่ายเอโดมจะตกเป็นของคนอื่น เสอีร์จะตกเป็นของศัตรูของเขาด้วย ฝ่ายอิสราเอลได้แสดงวีรกรรมแล้ว

Çölde Sayım 24:18
Düşmanı olan Edom ele geçirilecek,
Evet, Seir alınacak,
Ama İsrail güçlenecek.[]

Daân-soá Kyù 24:18
Người sẽ được Ê-đôm làm cơ nghiệp; Sẽ được Sê -i-rơ, là kẻ thù nghịch mình, làm sản nghiệp. Y-sơ-ra-ên sẽ tỏ ra sự cường thạnh mình.

Numbers 24:17
Top of Page
Top of Page